Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed
उवाच सुखमासीनान् भगवान् धर्मगुप्तनु: । सदसस्तस्य महतो यतवाचोऽनुशृण्वत: ॥ ८ ॥
uvāca sukham āsīnān bhagavān dharma-gup-tanuḥ sadasas tasya mahato yata-vāco ’nuśṛṇvataḥ
Depois que os sábios se acomodaram, o Senhor Bhagavān Kṛṣṇa, cujo corpo transcendental protege o dharma, dirigiu-se a eles no meio daquela grande assembleia. Todos ouviram em silêncio, absortos.
This verse highlights that the great assembly restrained their speech and listened closely, showing that receptivity and respectful silence are essential for receiving divine instruction.
The verse calls Bhagavān ‘dharma-guptanuḥ,’ indicating that His very presence and actions uphold and safeguard righteousness, and His words guide society back to dharma.
Create space for sacred learning by reducing distraction and argument—listen carefully, speak thoughtfully, and approach spiritual guidance with humility.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Srimad Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.