Sudāmā Brāhmaṇa Receives Kṛṣṇa’s Mercy
The Gift of Flat Rice
इति तच्चिन्तयन्नन्त: प्राप्तो निजगृहान्तिकम् । सूर्यानलेन्दुसङ्काशैर्विमानै: सर्वतो वृतम् ॥ २१ ॥ विचित्रोपवनोद्यानै: कूजद्द्विजकुलाकुलै: । प्रोत्फुल्लकमुदाम्भोजकह्लारोत्पलवारिभि: ॥ २२ ॥ जुष्टं स्वलङ्कृतै: पुम्भि: स्त्रीभिश्च हरिणाक्षिभि: । किमिदं कस्य वा स्थानं कथं तदिदमित्यभूत् ॥ २३ ॥
iti tac cintayann antaḥ prāpto niya-gṛhāntikam sūryānalendu-saṅkāśair vimānaiḥ sarvato vṛtam
Pensando assim consigo mesmo, Sudāmā chegou enfim ao lugar onde ficava sua casa. Mas agora aquele local estava cercado por todos os lados de altíssimos palácios e vimānas celestiais, resplandecentes como o brilho conjunto do sol, do fogo e da lua. Havia pátios e jardins esplêndidos, cheios de bandos de aves que gorjeavam, e lagos adornados por lótus kumuda, ambhoja, kahlāra e utpala em flor. Homens finamente trajados e mulheres de olhos de gazela estavam ali em serviço. Sudāmā, maravilhado, perguntou-se: “O que é isto? De quem é este lugar? Como tudo isso aconteceu?”
Śrīla Śrīdhara Svāmī gives the sequence of the brāhmaṇa’s thoughts: First, seeing a great, unfamiliar effulgence, he thought, “What is this?” Then, noting the palaces, he asked himself, “Whose place is this?” And recognizing it as his own, he wondered, “How has it become so transformed?”
He reaches his home and finds it miraculously transformed into a magnificent, heavenly residence with gardens, birds, lotus-filled waters, and richly adorned attendants—revealing Kṛṣṇa’s grace.
Because the poverty he left behind has become extraordinary opulence; he cannot recognize the place and wonders how his former condition has changed so completely.
Sincere devotion and humility are never wasted—divine grace can change one’s situation in unexpected ways, while keeping the heart focused on gratitude rather than entitlement.