Uddhava’s Counsel: The Jarāsandha Resolution and Kṛṣṇa’s Arrival at Indraprastha
श्वश्र्वा सञ्चोदिता कृष्णा कृष्णपत्नीश्च सर्वश: । आनर्च रुक्मिणीं सत्यां भद्रां जाम्बवतीं तथा ॥ ४१ ॥ कालिन्दीं मित्रविन्दां च शैब्यां नाग्नजितीं सतीम् । अन्याश्चाभ्यागता यास्तु वास:स्रङ्मण्डनादिभि: ॥ ४२ ॥
śvaśṛvā sañcoditā kṛṣṇā kṛṣṇa-patnīś ca sarvaśaḥ ānarca rukmiṇīṁ satyāṁ bhadrāṁ jāmbavatīṁ tathā
Incentivada pela sogra, Draupadī venerou todas as esposas do Senhor Śrī Kṛṣṇa—Rukmiṇī, Satyabhāmā, Bhadrā, Jāmbavatī, Kāлиндī, Mitravindā da linhagem de Śibi, a casta Nāgnajitī e as demais rainhas presentes—honrando-as com dádivas como vestes, guirlandas de flores e joias.
This verse shows Kuntī and Kṛṣṇa’s wives honoring Kṛṣṇa’s principal queens, illustrating devotional culture where respect is offered to the Lord’s dear associates.
In the social and devotional setting of Kṛṣṇa’s royal family, Kuntī—prompted by her mother-in-law—followed proper dharma and affectionately honored Kṛṣṇa’s queens.
Cultivate humility and unity by honoring senior devotees and those closely engaged in the Lord’s service, instead of competing for status.