The Lord’s Advent: Yoga-māyā’s Mission, Saṅkarṣaṇa’s Transfer, and the Demigods’ Prayers
श्रीशुक उवाच प्रलम्बबकचाणूरतृणावर्तमहाशनै: । मुष्टिकारिष्टद्विविदपूतनाकेशीधेनुकै: ॥ १ ॥ अन्यैश्चासुरभूपालैर्बाणभौमादिभिर्युत: । यदूनां कदनं चक्रे बली मागधसंश्रय: ॥ २ ॥
śrī-śuka uvāca pralamba-baka-cāṇūra- tṛṇāvarta-mahāśanaiḥ muṣṭikāriṣṭa-dvivida- pūtanā-keśī-dhenukaiḥ
Śukadeva Gosvāmī disse: Sob a proteção do rei de Magadha, Jarāsandha, o poderoso Kaṁsa começou a perseguir os reis da dinastia Yadu, com a cooperação de demônios como Pralamba, Baka, Cāṇūra, Tṛṇāvarta, Aghāsura, Muṣṭika, Ariṣṭa, Dvivida, Pūtanā, Keśī, Dhenuka, Bāṇāsura, Narakāsura e muitos outros reis asúricos da terra.
This verse supports the following statement given by the Lord in Bhagavad-gītā (4.7-8):
The Magadha king is Jarāsandha, whose alliance and military support strengthened Kaṁsa’s campaign against the Yadu dynasty.
He summarizes the network of demonic forces aligned with Kaṁsa and the scale of oppression faced by the Yadus, setting the stage for Krishna’s demon-slaying pastimes.
Even when harmful influences appear organized and powerful, the Bhagavatam emphasizes steadiness in dharma and devotion, trusting that divine protection and truth ultimately prevail.