Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura
तच्छ्रुत्वैकधियो गोपा: साधु साध्विति वादिन: । व्रजान्स्वान्स्वान्समायुज्य ययू रूढपरिच्छदा: ॥ ३० ॥
tac chrutvaika-dhiyo gopāḥ sādhu sādhv iti vādinaḥ vrajān svān svān samāyujya yayū rūḍha-paricchadāḥ
Ao ouvirem o conselho de Upananda, os gopas concordaram unanimemente e disseram: “Muito bem, muito bem!” Então organizaram seus afazeres domésticos, puseram roupas e pertences nas carroças e partiram imediatamente para Vṛndāvana.
In this verse, the gopas repeatedly say “sādhu sādhu” to express strong approval—“well spoken” or “excellent”—showing their shared conviction and readiness to act together in service and protection within Vraja.
After hearing the counsel being discussed in the narrative, they reached a unified decision, indicating collective resolve in arranging Vraja’s affairs for Kṛṣṇa’s welfare and the community’s safety.
It highlights unity, readiness, and coordinated action: when a course is dharmic and beneficial, a community or family can align their minds, organize resources, and move forward decisively rather than remaining divided.