ऋषेर्भागवतमुख्यस्य सत्यं कर्तुं वचो हरि: । जगाम शनकैस्तत्र यत्रास्तां यमलार्जुनौ ॥ २४ ॥
ṛṣer bhāgavata-mukhyasya satyaṁ kartuṁ vaco hariḥ jagāma śanakais tatra yatrāstāṁ yamalārjunau
Para tornar verdadeiras as palavras de Nārada, o principal dos bhāgavatas, Hari—Śrī Kṛṣṇa—foi lentamente ao lugar onde estavam de pé as duas árvores arjuna gêmeas.
This verse shows Lord Hari intentionally acting to make the statement of the foremost devotee-sage true—illustrating that Krishna upholds and honors His devotees’ words.
In this chapter’s context, it refers to Nārada Muni, whose words and arrangement culminate in Krishna approaching the Yamala-Arjuna trees.
It encourages faith that sincere devotion is protected and honored by God, and it inspires one to respect saintly devotees whose words align others with divine purpose.