Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kūrma Supports Mandara; Hālahala Appears; Śiva Becomes Nīlakaṇṭha

अहीन्द्रसाहस्रकठोरद‍ृङ्‌मुख- श्वासाग्निधूमाहतवर्चसोऽसुरा: । पौलोमकालेयबलील्वलादयो दवाग्निदग्धा: सरला इवाभवन् ॥ १४ ॥

ahīndra-sāhasra-kaṭhora-dṛṅ-mukha- śvāsāgni-dhūmāhata-varcaso ’surāḥ pauloma-kāleya-balīlvalādayo davāgni-dagdhāḥ saralā ivābhavan

Vāsuki tinha milhares de olhos e bocas. De suas bocas ele exalou fumaça e fogo ardente, que atingiram os asuras, liderados por Pauloma, Kāleya, Bali e Ilvala. Assim, como árvores sarala queimadas por um incêndio florestal, eles foram ficando pouco a pouco sem forças.

असुराःthe demons
असुराः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अहीन्द्र-साहस्र-कठोर-दृक्-मुख-श्वास-अग्नि-धूम-आहत-वर्चसःwhose splendor was struck by the smoke of the fire of the breath from the thousand hard-glancing mouths of the serpent-king
अहीन्द्र-साहस्र-कठोर-दृक्-मुख-श्वास-अग्नि-धूम-आहत-वर्चसः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअहीन्द्र + साहस्र + कठोर + दृक् + मुख + श्वास + अग्नि + धूम + आहत + वर्चस् (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—येषां वर्चः (तेजः) अहीन्द्रस्य सहस्रकठोरदृङ्मुखश्वासाग्निधूमेन आहतम्
पौलोम-कालेय-बलील्वल-आदयःPaulomas, Kāleyas, Bali, Ilvala and others
पौलोम-कालेय-बलील्वल-आदयः:
अपादान/निर्देश (Appositional/निर्देश)
TypeNoun
Rootपौलोम + कालेय + बलि + इल्वल + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (नामसमूहः) + ‘आदि’ (etc.)
दव-अग्नि-दग्धाःburnt by a forest-fire
दव-अग्नि-दग्धाः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदव + अग्नि + दग्ध (कृदन्त; √दह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त (past passive participle) ‘burnt’; समासः—दवाग्निना दग्धाः (तृतीया-तत्पुरुष)
सरलाःpine trees
सरलाः:
उपमान (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootसरल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इवlike
इव:
उपमानसूचक (Simile marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय (simile particle)
अभवन्became
अभवन्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
A
Ananta (Śeṣa)
P
Pauloma
K
Kāleya
B
Bali
L
Lvala

FAQs

He is Ananta (Śeṣa), the serpent-king and divine servant of the Lord, whose powerful breath and smoke scorch the asuras.

In the churning episode, the asuras are checked by superior divine power; here, Ananta’s fiery breath and smoke strike them, causing them to lose their radiance and strength.

Pride and aggression ultimately collapse before higher truth and divine order; cultivating humility, dharma, and devotion protects one from self-destructive tendencies.