Vāmanadeva Praises Bali; the Measure of Three Steps; Śukrācārya Warns Against the Gift
स्त्रीषु नर्मविवाहे च वृत्त्यर्थे प्राणसङ्कटे । गोब्राह्मणार्थे हिंसायां नानृतं स्याज्जुगुप्सितम् ॥ ४३ ॥
strīṣu narma-vivāhe ca vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ nānṛtaṁ syāj jugupsitam
Ao lisonjear uma mulher para trazê-la ao controle, na brincadeira, na cerimônia de casamento, para ganhar o sustento, quando a vida está em perigo, ao proteger as vacas e a cultura bramânica, ou ao salvar alguém das mãos do inimigo, a falsidade não é condenada.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja.”
This verse states that in specific situations—joking, marriage dealings, livelihood, life-threatening danger, and protecting cows and brāhmaṇas—untruth is not counted as blameworthy.
He highlights that dharma is applied with discernment: preserving life and protecting sacred social pillars like cows and brāhmaṇas can override literal truth-telling when harm would result.
Use truth as the norm, but in genuine emergencies or to prevent serious harm, choose speech that protects life and wellbeing while avoiding selfish deception.