The Future Manus and the Avatāras in Their Manvantaras
गालवो दीप्तिमान्रामो द्रोणपुत्र: कृपस्तथा । ऋष्यशृङ्ग: पितास्माकं भगवान्बादरायण: ॥ १५ ॥ इमे सप्तर्षयस्तत्र भविष्यन्ति स्वयोगत: । इदानीमासते राजन् स्वे स्व आश्रममण्डले ॥ १६ ॥
gālavo dīptimān rāmo droṇa-putraḥ kṛpas tathā ṛṣyaśṛṅgaḥ pitāsmākaṁ bhagavān bādarāyaṇaḥ
Ó Rei, no oitavo manvantara, as grandes personalidades Gālava, Dīptimān, Paraśurāma, Aśvatthāmā filho de Droṇa, Kṛpācārya, Ṛṣyaśṛṅga e nosso pai, Bhagavān Bādarāyaṇa Vyāsa—avatāra de Nārāyaṇa—serão os sete sábios. Por ora, todos residem em seus respectivos āśramas.
This verse names Gālava, the radiant sage Rāma, Droṇa’s son Aśvatthāmā, Kṛpa, Ṛśyaśṛṅga, and Bādarāyaṇa (Vyāsa) among the revered sages connected with the future manvantara description.
Because the chapter catalogs the great ṛṣis who uphold dharma and transmit divine knowledge across manvantaras; Vyāsa is honored as a foundational compiler and preserver of śāstra.
It highlights the importance of receiving spiritual wisdom through authentic rishi-paramparā—seeking guidance from genuine teachers rooted in śāstra and devotion.