Sukta 96
यच्चक्षुषा मनसा यच्च वाचोपारिम जाग्रतो यत् स्वपन्तः । सोमस्तानि स्वधया नः पुनातु
yát cákṣuṣā mánasā yác ca vā́co'pā́rim jā́grato yát svapántaḥ | sómas tā́ni svadháyā naḥ punātu ||
What, by the eye, by the mind, and what by speech we have overpassed—what (we have done) waking, what sleeping—Soma, by his own sustaining might, let him cleanse those (sins) from us.
O que, com o olho, com a mente e o que, com a fala, ultrapassámos — o que fizemos despertos, o que (fizemos) dormindo: que Soma, pela sua svadhā (seu próprio poder sustentador), nos purifique disso.
Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi not specified in the provided excerpt)
Devata: Soma (as pāvaka/purifier)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; common for such expiatory verses)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From comprehensive self-audit → surrender to purifier → cool relief and clarity.","listener_experience":"A sense of being inwardly rinsed; quiet wonder at Soma’s self-sustaining cleansing.","intensity":3}