Sukta 88
बृहस्पतिः प्रथमं जायमानो महो ज्योतिषः परमे व्योऽमन्। सप्तास्यस्तुविजातो रवेण वि सप्तरश्मिरधमत् तमांसि
bृहáspátiḥ prathamáṃ jā́yamāno mahó jyótiṣaḥ paramé vyòman | saptā́syas tuvijā́to ravéṇa ví saptáraśmir adhamat támāṃsi ||
Br̥haspati, first as he was born, in the highest heaven of mighty light: seven-mouthed, of manifold birth, with his roar, seven-rayed, he blew apart the darknesses.
Bṛhaspati, o primeiro ao nascer, no mais alto céu da luz poderosa: de sete bocas, de múltiplos nascimentos, com seu bramido, de sete raios, ele dispersou as trevas.
Rishi: Bṛhaspati/Angiras-tradition
Devata: Bṛhaspati
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Awe at primordial birth of light → forceful dispersion → relief and confidence.","listener_experience":"A sense of inner dawn; courage to name and expel what felt amorphous.","intensity":7}