Next Mantra

Mantra 1

Sukta 5

अयमु त्वा विचर्षणे जनीरिवाभि संवृतः । प्र सोम इन्द्र सर्पतु

ayám u tvā vicarṣaṇe jánīr ivā́bhi saṃvṛtáḥ | prá sóma indra sarpatu

This Soma, verily, O wide-seeing Indra, hath wrapped thee round as a woman doth embrace: forth let the Soma, O Indra, glide within.

Este Soma, em verdade, ó Indra de amplo olhar, te envolveu como uma mulher abraça; que Soma, ó Indra, deslize para dentro, adiante.

अयम्this (one)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विचर्षणेO far-seeing/bright one (epithet)
विचर्षणे:
Sampradāna
TypeNoun (epithet)
Rootवि-चर्षणि (प्रातिपदिक; संबोधन-रूप) / चर्ष् (धातु) से व्युत्पन्न
जनीःa woman
जनीः:
Kartā
TypeNoun
Rootजनी (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक) अथवा जनिन्- (स्त्री.)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभिtowards, around
अभि:
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअभि
संवृतःenclosed, covered, surrounded
संवृतः:
Kartā
TypeParticiple (Adjective)
Rootसम्-√वृ (वृञ् वरणे) → संवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootप्र
सोमःSoma (the pressed juice/deity)
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sampradāna
TypeNoun (address)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सर्पतुlet (him/it) creep/move forward
सर्पतु:
TypeVerb
Root√सृप् (सृप गतौ)

Rishi: RV-derived Indra-Soma tradition (AV 20 compilation layer).

Devata: Indra (with Soma as instrument/vehicle)

Chandas: Anuṣṭubh (RV-parallel may differ; AV transmission often regularizes)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From intimate envelopment to decisive activation (pra…sarpatu).","listener_experience":"A warm, enveloped charge; courage that feels supported rather than brittle.","intensity":8}