Sukta 10
शं न इन्द्रो वसुभिर्देवो अस्तु शमादित्येभिर्वरुणः सुशंसः । शं नो रुद्रो रुद्रेभिर्जलाषः शं नस्त्वष्टा ग्नाभिरिह शृणोतु
śáṃ na índro vásubhir devó astu | śám ādityébhiḥ váruṇaḥ suśáṃsaḥ | śáṃ no rudró rudrébhir jalā́ṣaḥ | śáṃ nas tváṣṭā gnā́bhir ihá śṛṇotu ||
Weal be to us: may Indra, the god, with the Vasus be for our good; weal—may Varuṇa, graciously praised, with the Ādityas. Weal be to us: may Rudra with the Rudras be healing; weal be to us: may Tvaṣṭṛ, with the women (his powers), here give ear.
Bem para nós: que Indra, o deus, com os Vasus, seja para o nosso bem; bem—que Varuṇa, louvado com graça, esteja com os Ādityas. Bem para nós: que Rudra com os Rudras seja curador; bem para nós: que Tvaṣṭṛ, com as potências femininas (gnā), aqui dê ouvidos.
Rishi: Atharvanic/anonymous (varies by anukramaṇī).
Devata: Indra with Vasus; Varuṇa with Ādityas; Rudra with Rudras; Tvaṣṭṛ (with gnā).
Chandas: Anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From anxious exposure to settled assurance as each divine cohort is enlisted.","listener_experience":"A sense of being ‘covered on all sides’—strengthened, cleared, soothed, and re-knit.","intensity":4}