Sukta 7
निर्द्विषन्तं दिवो निः पृथिव्या निरन्तरिक्षाद् भजाम
nír dvíṣantaṁ divó níḥ pṛthivyā́ nír antárikṣād bhajām
The hater—forth from heaven, forth from earth, forth from the mid-air—let us sever him away.
O odiador — para fora do céu, para fora da terra, para fora do espaço intermédio — separemo-lo, cortemo-lo para longe.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (cycle attribution)
Devata: Cosmic regions as operative powers; expulsion (nir-) as functional devatā
Chandas: Likely Anuṣṭubh (confirm by scan)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From confrontation to decisive removal.","listener_experience":"Empowerment through clear expulsion; a sense of space being cleared.","intensity":7}