Sukta 6
तमृतवश्चार्तवाश्च लोकाश्च लौक्याश्च मासाश्चार्धमासाश्चाहोरात्रे चानुव्यऽचलन्
tám ṛtávaś cārtavā́ś ca ló́kāś ca laukyā́ś ca mā́sāś cārdhamāsā́ś cā́horātré cā́nuvy àcalan
After him moved the Seasons and the Seasonal divisions; the Worlds and the Worldly realms; the Months, the Half-months, and Day-and-Night likewise followed on.
Após ele moveram-se as Estações (ṛtú) e as divisões sazonais (ārtavá); os Mundos (loká) e os domínios mundanos (laukya); os Meses (māsa), os Meios-meses (ardhamāsa), e também Dia-e-Noite (ahorātra) o acompanharam.
Rishi: As per AV 15.6 anukramaṇī tradition (to be checked).
Devata: Kāla (Time) implicitly; also cosmic order (ṛtu) and loka as sacral categories.
Chandas: Enumerative, prose-like Atharvanic diction.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From multiplicity to unified procession.","listener_experience":"Awe at total order; relief that life’s cycles cooperate.","intensity":5}