Sukta 2
यज्जामयो यद् युवतयो गृहे ते समनर्तिषू रोदेन कृण्वतीरघम्। अग्निष्ट्वा तस्मादेनसः सविता च प्र मुञ्चताम्
yáj jāmáyo yád yuvatáyo gṛhé te sámanartiṣū́ ródena kṛṇvatī́r aghám | agníṣ ṭvā tásmād énasaḥ savitā́ ca prá muñcatām
Whatsoever thy womenfolk, whatsoever thy young maidens, within the house, amid the common dance, by wailing may work mischief—Agni from that, and Savitar likewise, shall loose thee forth from taint of sin.
Qualquer mal que as tuas mulheres, quaisquer que sejam as tuas jovens donzelas, dentro da casa — na dança comum, com pranto — possam praticar como dano: dessa mancha de culpa, Agni e também Savitar te soltem e te libertem.
Rishi: Atharvanic domestic seer-tradition (variable).
Devata: Agni; Savitar.
Chandas: Anuṣṭubh (to be verified).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Surprise/rupture → wonder at restoration → calm","listener_experience":"A communal ‘sigh of relief’; permission to continue life without omen-fear.","intensity":5}