सारतो वा हिरण्यमाढ्यान्याचेत यथोपकारं वा स्ववशा वा यदुपहरेयुः ॥ कZ_०५.२.३५ ॥
sārato vā hiraṇyamāḍhyānyāceta yathopakāraṃ vā svavaśā vā yadupahareyuḥ
Ele deve solicitar ouro aos ricos, seja integralmente (de modo substancial) ou na proporção dos benefícios recebidos; ou, tendo-os colocado sob sua influência, tomar tudo o que puder fazê-los entregar.
Two logics: (1) ability-to-pay/substantial levy on the wealthy, and (2) benefit-based assessment (‘as per benefits’), backed by political leverage if needed.