यत्र स्थानं प्रजवश्चाभूमिर्व्यूहस्य तत्र स्थितः प्रजवितश्चोभयथा जीयेत । विपर्यये जयति उभयथा स्थाने प्रजवे च ॥ कZ_१०.३.५० ॥
yatra sthānaṃ prajavaś cābhūmir vyūhasya tatra sthitaḥ prajavitaś cobhayathā jīyeta | viparyaye jayati ubhayathā sthāne prajave ca
Onde o terreno for vantajoso tanto para manter a posição (sthāna) quanto para o movimento/carga rápida (prajāva) da própria formação, vence-se de ambas as maneiras — mantendo-se firme e avançando. No caso inverso, perde-se; mas, se ambos os lados forem iguais em posição e mobilidade, a vitória depende de ambas (isto é, de como posição e movimento são executados).
Sthāna is positional advantage (defensibility, stability, fields of control); prajāva is mobility/impulse advantage (ability to surge, flank, or exploit).