Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 20

स्तम्भैः समन्ततो ग्रामाद्धनुःशतापकृष्टमुपसालं कारयेत् ॥ कZ_०३.१०.२० ॥

stambhaiḥ samantato grāmād dhanuḥśatāpakṛṣṭam upasālaṃ kārayet

Ao redor da aldeia, a uma distância de cem arcos, ele mandará construir um cercado/paliçada externa (upasāla) com estacas.

स्तम्भैःwith posts/pillars
स्तम्भैः:
TypeNoun
Rootस्तम्भ
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन
समन्ततःon all sides; all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
Formअव्यय; देशवाचक
ग्रामात्from the village
ग्रामात्:
TypeNoun
Rootग्राम
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-एकवचन (अपादान)
धनुःशतापकृष्टम्at a distance of a hundred bows
धनुःशतापकृष्टम्:
TypeAdjective
Rootधनुः-शत-अपकृष्ट
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; विशेषण (उपसालम् इति विशेष्यस्य)
उपसालम्an outlying shed/guard-shelter (outside the village)
उपसालम्:
TypeNoun
Rootउपसाल
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (कर्म)
कारयेत्should cause (it) to be made; should have (it) constructed
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकृ (णिच्)
Formलोट्/विधिलिङ् (आज्ञार्थ/विध्यर्थ); परस्मैपद; प्रथमपुरुष-एकवचन; णिच्-प्रयोग (कारयति = करवयति)
G
grāmika/local authority (implied)
V
village (grāma)

FAQs

It creates a regulated buffer zone that supports monitoring, reduces sudden incursions, and separates habitation from grazing/traffic impacts.