कोशार्पितं राजहारः पुरव्ययश्च प्रविष्टं परमसंवत्सरानुवृत्तं शासनमुक्तं मुखाज्ञप्तं चापातनीयं एतत्सिद्धम् ॥ कZ_०२.६.१५ ॥
kośārpitaṃ rājahāraḥ puravyayaś ca praviṣṭaṃ parama-saṃvatsarānuvṛttaṃ śāsanam uktaṃ mukhājñaptaṃ cāpātanīyaṃ etat siddham
Como “concluído/liquidado” contam-se: o que foi depositado no tesouro; os tributos/encargos do rei (rājahāra); as despesas da cidade/fortaleza já lançadas (registradas); o que é transportado para o período seguinte conforme a regra liquidada do ano anterior; o que é ordenado por decreto escrito; o que é ordenado oralmente; e o que deve ser remitido/abatido — tudo isso é tratado como liquidado.
It records authorization channels; written orders are verifiable, while oral orders require explicit noting to preserve accountability.
That the transaction has been formally entered into official books—key for audit trails.