वानप्रस्थादन्यः प्रव्रजितभावः सजातादन्यः संघः सामुत्थायिकादन्यः समयानुबन्धो वा नास्य जनपदमुपनिविशेत ॥ कZ_०२.०१.३२ ॥
vānaprasthād anyaḥ pravrajitabhāvaḥ sajātād anyaḥ saṃghaḥ sāmutthāyikād anyaḥ samayānubandho vā nāsya janapadam upaniviśeta
Não se deve permitir que se estabeleça no interior do reino qualquer ordem de renunciantes além dos vānaprasthas, nem qualquer associação (saṃgha) composta por pessoas de fora da linhagem/comunidade local, nem qualquer coletivo vinculado por pacto/contrato que não seja uma cooperativa legítima (sāmutthāyika).
They can form autonomous power centers, mobilize followers, and undermine taxation, policing, and loyalty—creating ‘state within a state’ risks.
They are treated as less politically disruptive: vānaprasthas are socially legible and limited, while cooperatives can be economically productive and monitorable.