अपत्यदारं मातापितरौ भ्रातृऋनप्राप्तव्यवहारान्भगिनीः कन्या विधवाश्चाबिभ्रतः शक्तिमतो द्वादशपणो दण्डः अन्यत्र पतितेभ्यः अन्यत्र मातुः ॥ कZ_०२.०१.२८ ॥
apatya-dāraṃ mātā-pitarau bhrātṛ-ṛṇa-prāpta-vyavahārān bhaginīḥ kanyā vidhavāś cābibhṛrataḥ śaktimataḥ dvādaśa-paṇo daṇḍaḥ anyatra patitebhyaḥ anyatra mātuḥ
Para uma pessoa capaz que não sustente seus filhos e esposa, sua mãe e pai, seu irmão (quando tiver direito), credores com reivindicações legalmente devidas, e também sua irmã, uma filha solteira e viúvas, haverá multa de doze paṇas; exceto no caso dos que se tornaram párias/caídos, e exceto a mãe (que não deve ser excluída).
It converts household welfare into enforceable public policy: preventing destitution that would otherwise burden the state and destabilize social order.
Because honoring legally due claims sustains trust in transactions; credit discipline is treated as a pillar of economic governance.