Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 67

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

आदित्येत्यृक् च सम्राजं जप्त्वा वादे जयी भवेत् महीति च चतुष्केण मुच्यते महतो भयात्

ādityetyṛk ca samrājaṃ japtvā vāde jayī bhavet mahīti ca catuṣkeṇa mucyate mahato bhayāt

Tendo recitado como japa o Ṛk que começa com «Āditya …», juntamente com o mantra «Samrāj», a pessoa torna-se vitoriosa no debate. E pela recitação quádrupla de «Mahī …», liberta-se de grande temor.

आदित्यĀditya (Sun)
आदित्य:
Sambandha (सम्बन्ध/quoted word)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (quoted word in mantra-title), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
ऋक्the ṛc-verse
ऋक्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सम्राजम्Samrāj (name/title)
सम्राजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसम्राज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; मन्त्र/देवता-नाम
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya (क्रिया/gerundial action)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having recited’
वादेin debate
वादे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जयीvictorious
जयी:
Karta (कर्ता/predicate adjective)
TypeAdjective
Rootजयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘victorious’
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
महीearth
मही:
Sambandha (सम्बन्ध/quoted word)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (quoted word), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
चतुष्केणby the quartet
चतुष्केण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचतुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by the set of four (verses)’
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
महतःgreat
महतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; भय-विशेषण
भयात्from fear
भयात्:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s mantra-prayoga section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Japa of specified ṛks for practical outcomes: victory in debate (vāda-jaya) and removal of great fear through fourfold recitation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Japa-prayoga for Vāda-jaya and Mahā-bhaya-nivṛtti","lookup_keywords":["Āditya ṛk japa","Samrāj mantra","vāda-jaya","mahī mantra catuṣka","bhaya-nāśana"],"quick_summary":"Reciting the ‘Āditya…’ ṛk along with ‘Samrāj’ is taught to confer victory in debate; repeating ‘Mahī…’ four times is prescribed to dispel great fear."}

Alamkara Type: Anuprāsa (mantraic phonetic force implied)

Concept: Speech and courage are cultivable powers; mantra-japa is presented as a means to stabilize mind, sharpen vāk, and overcome bhaya.

Application: Before debate or intimidating situations, perform focused japa: ‘Āditya…’ with ‘Samrāj’; for acute fear, recite ‘Mahī…’ four times with steady breath.

Khanda Section: Mantra-vidya (Protective hymns and japa for victory and fear-removal)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scholar-devotee performs japa before entering a debate hall; in another vignette, the same person recites ‘Mahī…’ four times as a protective aura dispels looming fear.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: debate hall with seated paṇḍitas, central figure with japa-mālā and radiant solar halo; second panel shows dark fear-forms dissolving under a luminous mantra-circle; bold outlines, warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central scholar with gold halo, palm-leaf manuscript and mālā; ornate throne-like seat for ‘Samrāj’ motif; gold foil mantra-aura; fear-dispelling vignette with protective mandala.","mysore_prompt":"Mysore: didactic composition—left: japa posture and count; right: sabhā debate scene; bottom: ‘Mahī’ catuṣka shown as four beads highlighted; delicate lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly munāẓara-like debate assembly, the protagonist quietly counting beads; a subtle luminous wash around him indicating mantra power; fine textiles and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: आदित्येत्यृक् = आदित्य + इति + ऋक्; भवेत् महीति = भवेत् + मही + इति.

Related Themes: Agni Purana: Mantra-vidyā sections on japa-phala and rakṣā; Agni Purana: Sūrya-mantra and ādhidaivika remedies

A
Aditya (Solar deity/Āditya)
S
Samrāj (mantra/ṛk-name)
M
Mahī (mantra/ṛk-name)
J
Japa (repetitive recitation)
V
Vāda (debate/disputation)

FAQs

It teaches specific mantra-prayoga: japa of the “Āditya…” ṛk with the “Samrāj” mantra for victory in debate, and a fourfold recitation of the “Mahī…” mantra for protection from great fear.

Alongside theology and cosmology, the Agni Purana catalogs practical, outcome-oriented applications of Vedic material—here, using named ṛks/mantras as prescriptive tools for social success (vāda-jaya) and crisis-protection (bhaya-nivṛtti).

The verse frames disciplined japa as a means of invoking protective and empowering sacred speech (mantra-śakti), yielding both worldly benefit (victory) and purification/relief from fear through reliance on Vedic recitation.