Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 29

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

खनन्तः पृथिवीं दग्धा विष्णुना बहुसागराः असमञ्जसो ऽंश्रुमांश् च दिलीपो ऽंशुमतो ऽभवत्

khanantaḥ pṛthivīṃ dagdhā viṣṇunā bahusāgarāḥ asamañjaso 'ṃśrumāṃś ca dilīpo 'ṃśumato 'bhavat

Enquanto escavavam a terra, ela foi abrasada por Viṣṇu, e muitos mares vieram a existir. De Asamañjasa nasceu Aṃśrumān; de Aṃśrumān nasceu Dilīpa; e de Dilīpa nasceu Aṃśumān.

खनन्तःdigging
खनन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootखन् (धातु) → खनत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
दग्धाःburnt
दग्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदह् (धातु) → दग्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
बहु-सागराःmany oceans
बहु-सागराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबहु+सागर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (बहवः सागराः = many oceans); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
असमञ्जसःAsamañjasa
असमञ्जसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसमञ्जस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अंश्रुमान्Aṃśrumān
अंश्रुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअंश्रुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (मतुप्-प्रत्ययान्त)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अंशुमतःof Aṃśumat
अंशुमतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअंशुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy to Vasiṣṭha, as per the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Mythic etiology for the emergence of seas and a cautionary model of collective action; also anchors the succession Asamañjasa → Aṃśrumān → Dilīpa → Aṃśumān for later Ganga-liberation narratives.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Sagara’s Sons Dig the Earth; Seas Arise; Succession to Aṃśumān","lookup_keywords":["Sagara-putrāḥ","khanana","Viṣṇu-dagdha","bahu-sāgara","Aṃśumān"],"quick_summary":"Describes the earth being dug and scorched by Viṣṇu, resulting in the formation of many seas, then resumes the royal succession from Asamañjasa to Aṃśrumān, Dilīpa, and Aṃśumān."}

Concept: Unchecked pursuit (khanana) can trigger destructive consequences; divine order (Viṣṇu-tejas) reasserts cosmic boundaries.

Application: Ethical lesson for rulers: regulate large-scale projects and collective force; align enterprise with dharma to avoid catastrophic outcomes.

Khanda Section: Itihasa-Puranic Genealogy (Suryavamsha / Royal Lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Sacred geography / Oceanic realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic earth-digging scene: thousands of princes excavating; a burst of divine heat/light from Viṣṇu scorching the ground; newly formed seas flooding into trenches; then a calm vignette of the next heirs (Aṃśrumān, Dilīpa, Aṃśumān).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic rows of princes with spades, stylized flames of Viṣṇu-tejas, blue-green sea bands filling fissures, later panel with three kings in calm posture, bold outlines and temple motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore, central radiant Viṣṇu aura with gold embossing, princes digging below, swirling ocean waves with gold highlights, side medallions of Aṃśrumān–Dilīpa–Aṃśumān.","mysore_prompt":"Mysore, clear narrative sequencing in two registers: excavation and scorching above, genealogical portraits below, fine linework and readable labels.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bustling excavation with many figures, dramatic light effect, water rushing into channels, detailed landscape textures; a separate inset showing the royal succession portraits."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: असमञ्जसो ऽंश्रुमान् → असमञ्जसः + अंश्रुमान्; दिलीपो ऽंशुमतः → दिलीपः + अंशुमतः; ऽभवत् → अभवत्.

Related Themes: Agni Purana 272 (continuation toward Bhagiratha/Gaṅgā-lāvaṇa themes in broader purāṇic cycle)

V
Vishnu
A
Asamanjasa
A
Amshruman
D
Dilip(a)
A
Amshuman
E
Earth (Prithivi)
O
Oceans (Sagara)

FAQs

No ritual procedure is taught here; the verse transmits Itihāsa-Purāṇic knowledge—cosmic-historical narrative (earth scorched by Viṣṇu, formation of seas) and dynastic succession in the Sūryavaṃśa.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s encyclopedic scope by preserving royal genealogies alongside cosmological motifs—functioning as a compact historical index of kings and lineage continuity used across Purāṇic tradition.

By recalling Viṣṇu’s cosmic agency and venerable kingly lineages, the verse supports smṛti (sacred remembrance) and śraddhā; in Purāṇic framing, hearing/reciting such genealogies is treated as merit-yielding because it aligns the listener with dharma and sacred history.