Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 12

Chapter 264 — Dikpālādi-snāna

Bathing rites for the Dikpālas and associated deities

अमोघश्चित्रभानुश् च पर्जन्यो ऽथ सुदर्शनः स्थापयेत्तु वटानेनान् साश्विरुद्रमरुद्गणान्

amoghaścitrabhānuś ca parjanyo 'tha sudarśanaḥ sthāpayettu vaṭānenān sāśvirudramarudgaṇān

Amogha, Citrabhānu, Parjanya e, em seguida, Sudarśana—essas divindades devem ser instaladas segundo este arranjo vaṭa, juntamente com os gêmeos Aśvin, Rudra e as hostes dos Maruts.

अमोघःAmogha (name)
अमोघः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमोघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
चित्रभानुःCitrabhānu (name)
चित्रभानुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र + भानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पर्जन्यःParjanya (name)
पर्जन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
अथthen/next
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रारम्भ-अव्यय (then/next)
सुदर्शनःSudarśana (name)
सुदर्शनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
स्थापयेत्should place/establish
स्थापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त (causative) + विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
वटानेनwith a vaṭāna (pea/seed; offering item)
वटानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवटान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
एनान्these (ones)
एनान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
स-अश्वि-रुद्र-मरुद्-गणान्(groups) with the Aśvins, Rudras, and Marut hosts
स-अश्वि-रुद्र-मरुद्-गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस (सह) + अश्विन् + रुद्र + मरुत् + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; ‘स’ = सहित (with)

Lord Agni (narrating ritual procedure to Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Devata-nyāsa/installation: place Amogha, Citrabhānu, Parjanya, Sudarśana in the specified vaṭa-arrangement, along with Aśvins, Rudra, and Marut hosts—forming a protective and energizing deity-grid.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vaṭa-arrangement installation of Amogha–Citrabhānu–Parjanya–Sudarśana with Aśvins, Rudra, Maruts","lookup_keywords":["devatā-sthāpana","vaṭa-vyūha","Sudarśana","Parjanya","Marut-gaṇa"],"quick_summary":"Install a set of deities—Amogha, Citrabhānu, Parjanya, and Sudarśana—according to the vaṭa layout, together with the Aśvins, Rudra, and Maruts, to complete the mandala’s protective and functional pantheon."}

Weapon Type: Chakra (Sudarśana) as weapon-deity

Concept: Ritual space is animated by installing functional powers (weather, vitality, protection, weapon-energy) as an integrated āvaraṇa (enclosure).

Application: In mandala worship, include auxiliary deities/hosts (gaṇas) and weapon-deities to create a complete protective circuit rather than worshipping only the principal deity.

Khanda Section: Puja-vidhi / Devata-nyasa and Mandala-sthapana (installation of deities in ritual layout)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mandala layout where multiple deities are installed in a vaṭa-pattern: Sudarśana as radiant chakra-person, Parjanya as rain-bearing deity, Rudra with Marut hosts in dynamic formation, and the twin Aśvins near the periphery; the priest performs nyāsa gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural; energetic Marut-gaṇas swirling like wind around the mandala; Rudra central among them; Parjanya with rain clouds; Sudarśana as fiery circular chakra-person; Aśvins as twin youthful healers; symmetrical vaṭa-pattern geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore style; Sudarśana rendered with gold radiance and concentric chakra rings; Parjanya with cloud motifs; Rudra and Maruts in ornate halos; Aśvins as twin figures; heavy gold work emphasizing protective aura.","mysore_prompt":"Mysore style; clear schematic of vaṭa-arrangement with deity placements labeled; refined figures for Aśvins, Rudra, Maruts, Parjanya; Sudarśana highlighted as weapon-deity; instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature; courtly precision applied to ritual scene; priest installing deities in a patterned floor diagram; Maruts depicted as swift attendants; Parjanya with cloud-and-rain icon; Sudarśana as luminous disc figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अमोघश्चित्रभानुश् = अमोघः + चित्रभानुः; पर्जन्योऽथ = पर्जन्यः + अथ; स्थापयेत्तु = स्थापयेत् + तु; वटानेनान् = वटानेन + एनान्; साश्विरुद्रमरुद्गणान् = स + अश्वि + रुद्र + मरुद्गणान्

Related Themes: Agni Purāṇa: āvaraṇa-devatā and nyāsa/mandala-sthāpana passages; Agni Purāṇa: Sudarśana/astrārcana-related instructions in pūjā-homa contexts

A
Amogha
C
Citrabhānu
P
Parjanya
S
Sudarśana
A
Aśvins
R
Rudra
M
Maruts

FAQs

It prescribes devatā-sthāpana (ritual installation/placement) of specific protective deities—Amogha, Citrabhānu, Parjanya, Sudarśana—along with the Aśvins, Rudra, and Marut hosts, using a defined vaṭa-based arrangement in the ritual layout (mandala/nyāsa scheme).

It exemplifies the Agni Purāṇa’s procedural cataloging of worship-technology—naming precise deities and giving a concrete placement method—showing how the text functions as a compendium of practical ritual engineering alongside its many other disciplines.

Installing these deities functions as a protective and purificatory safeguard for the rite—invoking rain/strength/health (Parjanya, Maruts, Aśvins) and fierce warding power (Rudra, Sudarśana)—thereby supporting obstacle-removal and ritual success (siddhi).