Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 63

अध्याय १ — यजुर्विधानम्

Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna

अपां फेनेति लाजाभिर्हुत्वा जयमवाप्नुयात् भद्रा इतीन्द्रियैर् हीनो जपन् स्यात् सकलेन्द्रियः

apāṃ pheneti lājābhirhutvā jayamavāpnuyāt bhadrā itīndriyair hīno japan syāt sakalendriyaḥ

Tendo oferecido lājā (grãos torrados) no fogo com o mantra “apāṃ phena” (“espuma das águas”), alcança-se a vitória. E aquele que é deficiente nas faculdades (indriyas), ao recitar o mantra “bhadrā”, torna-se dotado de faculdades completas.

अपाम्of waters
अपाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
फेनfoam
फेन:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; मन्त्रपद-रूपेण
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति
लाजाभिःwith parched grains
लाजाभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootlājā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
हुत्वाhaving offered
हुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
जयम्victory
जयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नुयात्should obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भद्राःthe auspicious ones / auspicious (words)
भद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; मन्त्रपद-रूपेण
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति
इन्द्रियैःwith senses
इन्द्रियैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
हीनःdeprived (of)
हीनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
जपन्chanting
जपन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjapat (कृदन्त; √jap धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन
स्यात्would become / should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सकलेन्द्रियःpossessing all senses
सकलेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsakala-indriya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (सकलानि इन्द्रियाणि यस्य/सकल-इन्द्रियः)

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Two ritual applications: (1) victory-seeking homa with lājā offerings using “apāṃ phena”; (2) restoration of deficient faculties through japa of “bhadrā.”","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Apāṃ phena lājā-homa for jaya; Bhadrā-japa for indriya-pūrti","lookup_keywords":["apāṃ phena","lājā-homa","jaya","bhadrā-japa","indriya-pūrti"],"quick_summary":"Offer parched grains with the mantra “apāṃ phena” to obtain victory; chant “bhadrā” to restore completeness of the senses for one who is indriya-deficient."}

Concept: Ritual action (homa) and disciplined repetition (japa) are presented as means to shape outcomes (jaya) and repair human capacities (indriya).

Application: Adopt counted offerings/japa as a regimen: consistency, purity, and intention are treated as the operative principles.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-japa and Homa (Ritual Procedures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist offers lājā into the fire while chanting “apāṃ phena” to gain victory; separately, a person with weakened senses performs “bhadrā” japa and is shown regaining full faculties.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural diptych: left—homa with parched grains, stylized water-foam motifs rising as auspicious symbols; right—seated japa practitioner with radiant eyes/ears/hands indicating restored senses, bold flat colors and ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa with gold-highlighted flames and grains mid-offering, water-foam motif as decorative aureole; secondary panel with japa practitioner, gold halo and auspicious ‘bhadrā’ scroll, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional layout: ritual items (lājā bowl, ladle, kunda) clearly drawn; japa with mālā, calm posture, subtle depiction of senses becoming bright, fine linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate ritual scene with detailed grains and fire, attendants recording counts; adjacent garden pavilion where a person chants japa, facial expression shifting from weakness to clarity, delicate naturalistic details"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: फेनेति → फेन + इति; लाजाभिर्हुत्वा → लाजाभिः + हुत्वा; जयमवाप्नुयात् → जयम् + अवाप्नुयात्; इतीन्द्रियैर् → इति + इन्द्रियैः; सकलेन्द्रियः → सकल-इन्द्रियः (समास).

Related Themes: Agni Purana 259 (mantra-japa and homa prayogas for results)

A
Apām (waters)
P
Phena (foam)
H
Homa
J
Japa
I
Indriya (sense-faculties)

FAQs

It prescribes two practical rites: (1) a homa using parched grains while uttering “apāṃ phena” for success/victory, and (2) japa of “bhadrā” to remedy deficiency of the sense-faculties (indriyas).

It exemplifies the text’s manual-like catalog of applied religious techniques—linking specific mantras, specific offerings (lājā), and specific outcomes (victory; restoration of faculties), alongside many other domains treated across the Purāṇa.

The verse frames mantra-japa and homa as merit-producing disciplines whose karmic fruit manifests as worldly success (jaya) and personal wholeness (sakalendriyatā), implying purification and strengthening through correctly performed ritual speech and offering.