Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 8

दमनकारोहणविधिः (Dāmanaka-ārohaṇa-vidhi) — Procedure for Raising/Placing the Dāmanaka Garland

पुटिकास्थं फलं मूलमथैशान्यां यजेच्छिवं पञ्चाङ्गमञ्जलौ कृत्वा आमन्त्र्य शिरसि न्यसेत्

puṭikāsthaṃ phalaṃ mūlamathaiśānyāṃ yajecchivaṃ pañcāṅgamañjalau kṛtvā āmantrya śirasi nyaset

Deve-se adorar Śiva na direção do nordeste (Īśāna). Colocando nas mãos em concha (añjali) o fruto e a raiz guardados numa pequena bolsa (puṭikā), e após invocar (a divindade/o mantra), deve-se pôr sobre a cabeça.

puṭikā-sthamsituated in the puṭikā (pod/container)
puṭikā-stham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṭikā (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: 'in the puṭikā'); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (qualifies phalam)
phalamfruit
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
mūlamroot
mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
athathen
atha:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then)
aiśānyāmin the north-east
aiśānyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaiśānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन; दिशावाचक (in the north-east)
yajetshould worship
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
pañca-aṅga-mañjalauin the five-limbed añjali (gesture)
pañca-aṅga-mañjalau:
Adhikaraṇa/Karaṇa (अधिकरण/करण)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या) + aṅga (प्रातिपदिक) + añjali (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्राय: 'five-limbed añjali'); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन; 'in/with the five-limbed añjali'
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); 'having done/made'
āmantryahaving invoked
āmantrya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√mantr (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); 'having invoked/addressed'
śirasion the head
śirasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन
nyasetshould place/set down
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in dialogue, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Procedure for Īśāna (north-east) oriented Śiva worship, including holding offerings in añjali, invocation, and placing the invoked offering on the head as a sanctifying act.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Īśāna-diśi Śiva-pūjā: puṭikā-stha phala-mūla, pañcāṅga-añjali, āmantraṇa and śiro-nyāsa","lookup_keywords":["Ishana direction","Shiva puja","puṭikā","pañcāṅga añjali","śiro-nyāsa"],"quick_summary":"Worship Śiva facing/using the north-east; keep fruit and root in a small pouch, hold them in cupped hands, invoke, and place upon the head to seal the blessing."}

Concept: Nyāsa-like sanctification: what is invoked is ritually ‘installed’ on the body (head) to internalize grace.

Application: During Śiva worship, perform a brief invocation and touch/raise the sanctified offering to the head as a sign of acceptance and protection.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shaiva worship and ritual procedure)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in a shrine’s north-east corner worshipping Śiva, holding a small pouch with fruit and root in cupped hands, invoking, then lifting and touching it to the crown of the head.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva in serene form, NE corner marked by architectural cues, priest with añjali holding a small pouch, gesture of placing on head, oil-lamp glow, deep greens and reds.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Śiva with gold halo and ornate frame, devotee with puṭikā in hands, moment of śiro-nyāsa, heavy gold embellishment on altar and ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear step-by-step depiction: cupped hands with pouch, invocation posture, then head-touch gesture; soft shading, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, detailed textiles and pouch, devotee raising offering to head before a Śiva liṅga or seated Śiva, fine brushwork and subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: mūlamathaiśānyām = mūlam + atha + aiśānyām; yajecchivam = yajet + śivam; pañcāṅgamañjalau = pañca-aṅga-mañjalau.

Related Themes: Agni Purana 80 (Śaiva worship procedures; dik and nyāsa gestures)

S
Shiva
I
Ishana (north-east direction)

FAQs

It teaches a Shaiva pūjā step: worship in the Īśāna (north-east) direction, invoke the deity/mantra, hold the offering in añjali, and ritually place it on the head as an act of reverential application (nyāsa-like placing).

Beyond mythology, it preserves procedural liturgy—directional worship (dik-vidhi), invocation (āmantraṇa), and handling of offerings—showing the Agni Purana as a manual of applied ritual practice alongside its other sciences.

Placing the invoked offering on the head signifies surrender and highest honor to Śiva; it is a bodily act of devotion that supports purification and merit through correct, reverent ritual observance.