Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 5

Arthālaṅkāras (Ornaments of Meaning): Definitions, Taxonomy, and the Centrality of Upamā

विधुरेवेति ख , ट च सादृश्यं धर्मसामान्यमुपमा रूपकं तथा महोक्त्यर्थान्तरन्यासाविति स्यात्तु चतुर्विधम्

vidhureveti kha , ṭa ca sādṛśyaṃ dharmasāmānyamupamā rūpakaṃ tathā mahoktyarthāntaranyāsāviti syāttu caturvidham

A upamā (símile) é quádrupla: (1) sādṛśya, semelhança; (2) dharma-sāmānya, generalidade de um atributo comum; (3) rūpaka, metáfora; e (4) o par: mahokti, expressão hiperbólica, e arthāntaranyāsa, fundamentação por meio de outra afirmação.

vidhurāa widow (vidhurā)
vidhurā:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootvidhurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; (उपमा-उदाहरणपदम्)
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्धः/उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमार्थक
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
kha(marker) kha
kha:
Sambandha (सम्बन्धः/सूचन)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formअव्यक्त/संकेताक्षरम्; गणनासूचक (marker-letter)
ṭa(marker) ṭa
ṭa:
Sambandha (सम्बन्धः/सूचन)
TypeNoun
Rootṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्यक्त/संकेताक्षरम्; गणनासूचक (marker-letter)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
sādṛśyamsimilarity
sādṛśyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsādṛśya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सूचीपदम्
dharma-sāmānyamgenerality of attribute
dharma-sāmānyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + sāmānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य सामान्यं)
upamāsimile (upamā)
upamā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; सूचीपदम्
rūpakammetaphor (rūpaka)
rūpakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; सूचीपदम्
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also/likewise)
mahā-uktigrand statement (mahōkti)
mahā-ukti:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), द्विवचन; कर्मधारयः (महती उक्ति:)
artha-antara-nyāsainsertion of another meaning (arthāntaranyāsa)
artha-antara-nyāsa:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + nyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), द्विवचन; तत्पुरुषः (अर्थान्तरस्य न्यासः)
auand (dual)
au:
Sambandha (सम्बन्धः/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक ‘उ’ (dual connective), द्विवचन-समुच्चयचिह्न ‘-au’ (महोक्‍ति+अर्थान्तरन्यासौ)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः
syātwould be/is to be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वर्थक (but/indeed)
caturvidhamfourfold
caturvidham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturvidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; चतुर्+विध (द्विगु)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa’s standard frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Compose and analyze similes by identifying which subtype is used—plain resemblance, shared-attribute generality, metaphorical identification, or supportive devices like hyperbolic statement and arthāntaranyāsa—to strengthen imagery and persuasion.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Upamā (Simile)—Fourfold Classification","lookup_keywords":["upamā","sādṛśya","dharma-sāmānya","rūpaka","mahokti","arthāntaranyāsa"],"quick_summary":"Upamā is presented as fourfold: based on resemblance, on shared attribute-generalization, as metaphor (rūpaka), and as a pair of allied meaning-devices (mahokti and arthāntaranyāsa). Use the subtype that best matches the intended emphasis—image, attribute, identity, or justification."}

Alamkara Type: Upamā (with sādṛśya, dharma-sāmānya, rūpaka; plus mahokti/arthāntaranyāsa as allied)

Concept: Meaning-figures can be systematically classified; comparison and identification are tools for cognition and aesthetic relish.

Application: When crafting a verse, decide: (a) show likeness (upamā), (b) foreground shared quality (dharma-sāmānya), (c) assert identity (rūpaka), (d) add force via mahokti or justify via arthāntaranyāsa.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Alankara-shastra / Sanskrit Poetics)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic tableau showing four panels: (1) two objects compared (sādṛśya), (2) a shared attribute highlighted (dharma-sāmānya), (3) one object depicted as the other (rūpaka), (4) a bold hyperbolic claim supported by a confirming statement (mahokti + arthāntaranyāsa).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, four-register narrative with labeled panels for sādṛśya, dharma-sāmānya, rūpaka, mahokti/arthāntaranyāsa, strong outlines, traditional color blocks, palm-leaf label motifs","tanjore_prompt":"Tanjore, four ornate framed vignettes with gold-leaf borders, each illustrating a comparison/metaphor scene, Sanskrit labels in cartouches, rich reds and greens, embossed highlights","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional four-panel diagram with small illustrative scenes and clear captions, delicate shading, emphasis on pedagogical clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, album-page layout with four small paintings and calligraphic headings, refined detail, subtle humor in hyperbole panel, balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विधुरेवेति→विधुरा इव इति; धर्मसामान्यमुपमा→धर्मसामान्यम् उपमा; महोक्त्यर्थान्तरन्यासाविति→महाउक्ति अर्थान्तरन्यासौ इति (द्विवचन); स्यात्तु→स्यात् तु

Related Themes: Agni Purana 343 (arthālaṅkāra definitions continuing: upamā/rūpaka/atiśaya/arthāntaranyāsa); Agni Purana 342 (śabdālaṅkāra contrast)

U
Upamā
R
Rūpaka
M
Mahokti
A
Arthāntaranyāsa

FAQs

It teaches a technical kavya-śāstra classification: simile (upamā) is analyzed into four modes—resemblance, shared attribute, metaphorical identification (rūpaka), and the related explanatory styles of hyperbole (mahokti) and arthāntaranyāsa (support by an additional maxim/statement).

Beyond ritual and dharma topics, the Agni Purāṇa preserves formal Sanskrit literary theory (alaṅkāra-śāstra), showing it functions as a compendium that also codifies aesthetics and rhetoric used in classical poetry and discourse.

While not a ritual injunction, it supports dharmic communication: mastering precise, persuasive, and tasteful expression is treated in Indian tradition as a means to convey śāstra correctly and uphold right understanding (samyag-jñāna) through refined speech.