Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 12

Tvaritājñānam

Knowledge of Tvaritā, the Swift Goddess) — Agni Purana, Adhyāya 314 (as introduced after 313

निधापयेत् कुम्भाधस्ताद्वल्मीके वाथ निक्षिपेत् विभीतद्रुमशास्वाधो यन्त्रं सर्वारिमर्दनम्

nidhāpayet kumbhādhastādvalmīke vātha nikṣipet vibhītadrumaśāsvādho yantraṃ sarvārimardanam

Deve-se depositar o yantra sob um kumbha (vaso ritual), ou então colocá-lo dentro de um formigueiro/termiteiro; alternativamente, sob os ramos de uma árvore vibhītaka. Este yantra é o “esmagador de todos os inimigos”.

निधापयेत्should place / should deposit
निधापयेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootनि + धा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कुम्भpot / jar
कुम्भ:
Sambandha (सम्बन्ध/Member)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (in compound), एकवचन
अधस्तात्below / underneath
अधस्तात्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअधस्तात् (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place): ‘below/underneath’
वल्मीकेin/at an anthill
वल्मीके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवल्मीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रारम्भबोधक अव्यय (then/now)
निक्षिपेत्should throw down / should deposit
निक्षिपेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootनि + क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विभीतvibhītaka (beleric)
विभीत:
Sambandha (सम्बन्ध/Member)
TypeNoun
Rootविभीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (in compound), एकवचन (tree-name: Terminalia bellirica)
द्रुमtree
द्रुम:
Sambandha (सम्बन्ध/Member)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (in compound), एकवचन
शाखासुon the branches
शाखासु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
अधःbelow
अधः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय: ‘below’
यन्त्रम्device / yantra
यन्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वारिमर्दनम्destroying all enemies
सर्वारिमर्दनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + अरि + मर्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्व-अरि-मर्दन ‘crusher of all enemies’)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Yantra-sthāpana for enemy-crushing protection: placing a prepared yantra under a ritual pot, in an anthill, or beneath a vibhītaka tree to activate a fixed protective/offensive field.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Yantra Sthāpana: Kumbha/Valmīka/Vibhītaka Placement for Sarvāri-mardana","lookup_keywords":["yantra sthāpana","kumbha adhas","valmīka","vibhītaka tree","sarvāri-mardana"],"quick_summary":"A placement protocol for a yantra intended to subdue enemies, using ritually charged loci—kumbha-base, anthill, or beneath vibhītaka branches—to anchor the effect in space."}

Concept: Yantra as ‘stabilized mantra’: power is fixed by correct placement in potent loci (bhūmi-śakti + devatā-ādhāra).

Application: Household/territory protection rites; anchoring a boundary against hostility, combined with periodic pūjā and renewal.

Khanda Section: Yantra-Tantra / Abhichara-Prayoga (Protective & offensive ritual-mechanical applications)

Primary Rasa: Vīra

Secondary Rasa: Bhayānaka

Type: Sacred grove

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yantra plate being wrapped and placed under a kumbha, then alternative scenes of placing it into an anthill and beneath a vibhītaka tree; the environment shows protective boundary lines and subdued ‘enemy’ silhouettes outside the perimeter.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, triptych composition: kumbha on altar with yantra beneath, anthill with nāga symbolism, vibhītaka tree with sacred aura; bold outlines, earthy palette, protective flames around perimeter.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central kumbha with gold embossing, yantra hinted beneath pedestal, side vignettes of anthill and tree, ornate border, luminous protective aura.","mysore_prompt":"Mysore style, technical diagram-like: top-down yantra, arrows to three placement options (kumbha/valmīka/vibhītaka), clean labels, calm instructional tone.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, garden setting with vibhītaka tree, attendants placing a small wrapped yantra near roots, separate inset of anthill placement, fine botanical detail and architectural altar for kumbha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुम्भाधस्तात् = कुम्भ + अधस्तात् (compound-like juxtaposition). वाथ = वा + अथ. विभीतद्रुमशास्वाधो = विभीत-द्रुम-शाखासु + अधः (शाखासु written as शास्व due to sandhi/orthography).

Related Themes: Agni Purana 313 (yantra-mantra prayoga and rakṣā/abhichāra placements)

K
Kumbha (ritual pot)
V
Valmika (anthill)
V
Vibhītaka (Terminalia bellirica)
Y
Yantra

FAQs

It gives the precise ritual placement (nikṣepa) of a charged yantra—under a kumbha, in an anthill, or beneath a vibhītaka tree—used for enemy-subduing/protective efficacy.

Alongside theology and dharma, the Agni Purana preserves applied ritual-technology: where to install devices (yantras), what natural loci (valmīka, sacred trees) are ritually potent, and how such procedures are operationalized.

By prescribing controlled, rule-bound installation of a yantra, the text frames power as dependent on correct ritual order (vidhi); efficacy and moral accountability are tied to disciplined performance rather than arbitrary force.