Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 18

अध्याय १६२ — धर्मशास्त्रकथनम्

Dharmaśāstra Exposition: Authorities, Pravṛtti–Nivṛtti, Upākarman, and Anadhyāya Rules

धावतः प्राणिबाधे च विशिष्टे गृहमागते ब्रह्मचर्याय कल्प्यते इति ङ स्वशाखाश्रोत्रिये मृते इति घ , झ , ञ , ट च शशमार्जारशूकरैर् इति ङ खरोष्ट्रयानहस्त्यश्वनौकावृक्षादिरोहणे

dhāvataḥ prāṇibādhe ca viśiṣṭe gṛhamāgate brahmacaryāya kalpyate iti ṅa svaśākhāśrotriye mṛte iti gha , jha , ña , ṭa ca śaśamārjāraśūkarair iti ṅa kharoṣṭrayānahastyaśvanaukāvṛkṣādirohaṇe

Quando alguém esteve correndo (com pressa), quando há lesão a um ser vivo, e quando um hóspede distinto chega à casa—nessas circunstâncias prescreve-se observar o brahmacarya (continência). Do mesmo modo, a mesma regra se aplica quando morre um śrotriya erudito da própria ramificação védica. Também se aplica em relação a (contato/impureza envolvendo) lebre, gato e javali; e quanto a montar um jumento ou camelo, viajar em veículo, montar um elefante ou cavalo, embarcar num barco, ou subir em árvores e semelhantes.

dhāvataḥof one who is running / while running
dhāvataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle, शतृ), प्रथमा/षष्ठी? द्विवचन/बहुवचन-सम्भाव्य; प्रयोगे—‘धावतः’ = ‘धावतः (जनस्य)’ इति षष्ठी बहुवचन/द्विवचन (Genitive) अधिकयुक्तम्
prāṇi-bādhein injury to living beings
prāṇi-bādhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootprāṇin + bādha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): प्राणिनां बाधा; स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
viśiṣṭein a special (case/time)
viśiṣṭe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग? सप्तमी एकवचन (Locative singular) — ‘(काले/अवस्थायां) विशिष्टे’
gṛhamhome
gṛham:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
āgatewhen (someone) has arrived
āgate:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeAdjective
Rootāgata (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular) — ‘(अतिथौ) आगते’
brahmacaryāyafor brahmacarya (celibate discipline)
brahmacaryāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन (Dative singular)
kalpyateis prescribed / is considered appropriate
kalpyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is prescribed/ is deemed fit)
itithus
iti:
Vacana-paryavasāna (वचन-पर्यवसान)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग अव्यय (quotative particle)
ṅasection marker (ṅa)
ṅa:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/पाठचिह्न)
Formअनुक्रमणिका/प्रकरणचिह्न (textual marker)
sva-śākhā-śrotriyein/when a śrotriya of one’s own Vedic branch
sva-śākhā-śrotriye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootsva + śākhā + śrotriya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बन्ध/षष्ठीभाव): स्वशाखायाः श्रोत्रियः; पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular)
mṛtewhen (he) has died
mṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeAdjective
Rootmṛta (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular) — ‘(तस्मिन्) मृते’
itithus
iti:
Vacana-paryavasāna (वचन-पर्यवसान)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग अव्यय
ghasection marker (gha)
gha:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootgha (अव्यय/पाठचिह्न)
Formअनुक्रमणिका/प्रकरणचिह्न (textual marker)
jhasection marker (jha)
jha:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootjha (अव्यय/पाठचिह्न)
Formअनुक्रमणिका/प्रकरणचिह्न (textual marker)
ñasection marker (ña)
ña:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootña (अव्यय/पाठचिह्न)
Formअनुक्रमणिका/प्रकरणचिह्न (textual marker)
ṭasection marker (ṭa)
ṭa:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootṭa (अव्यय/पाठचिह्न)
Formअनुक्रमणिका/प्रकरणचिह्न (textual marker)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
śaśa-mārjāra-śūkaraiḥby/with hares, cats, and boars
śaśa-mārjāra-śūkaraiḥ:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootśaśa + mārjāra + śūkara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर); पुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Instrumental plural)
itithus
iti:
Vacana-paryavasāna (वचन-पर्यवसान)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग अव्यय
ṅasection marker (ṅa)
ṅa:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/पाठचिह्न)
Formअनुक्रमणिका/प्रकरणचिह्न (textual marker)
khara-uṣṭra-yāna-hasti-aśva-naukā-vṛkṣa-ādi-rohaṇein mounting (riding/climbing) donkeys, camels, vehicles, elephants, horses, boats, trees, etc.
khara-uṣṭra-yāna-hasti-aśva-naukā-vṛkṣa-ādi-rohaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootkhara + uṣṭra + yāna + hasti + aśva + naukā + vṛkṣa + ādi + rohaṇa (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (अव्ययीभाव-न; मुख्यं ‘रोहण’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular)

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Determining occasions for temporary brahmacarya (continence) and anadhyaya-like restraint due to impurity, inauspicious contact, or ritual unsuitability.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Occasions Prescribing Brahmacarya as Prāyaścitta","lookup_keywords":["brahmacarya","prāyaścitta","aśauca","anadhyāya","impurity occasions"],"quick_summary":"Enumerates situations (haste, injury to beings, arrival of an honored guest, death of a śrotriya, certain animal contacts, and certain rides/ascents) in which continence is prescribed as a corrective/disciplinary observance."}

Concept: Śauca and self-restraint as immediate expiation and as protection of Vedic/ritual fitness.

Application: Adopt temporary continence and heightened care after ritually compromising events; prioritize guest-honor and respect for śrotriya death-impurity norms.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta (Rules of expiation and conduct)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder pauses daily activity: a hurried runner, an injured creature, an honored guest arriving, funeral news of a śrotriya, and symbolic depictions of ritually questionable contacts (hare/cat/boar) and mounts (donkey, camel, elephant, horse), boat-boarding, and tree-climbing—signaling restraint and purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette; a gṛhastha at doorway receiving an atithi with añjali, while in side panels a runner halts, a small animal is tended, and silhouettes of donkey/camel/elephant/horse/boat/tree appear as dharma-symbols; flat decorative foliage, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold work; central gilded atithi-satkara scene (guest honored on a seat), with small gold-framed vignettes around showing the listed occasions (injury to a being, śrotriya death, mounts/boat/tree) as icon-like medallions; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting style, clean linework; instructional composition with labeled mini-scenes: ‘dhāvataḥ’, ‘prāṇibādha’, ‘viśiṣṭa-gṛham-āgata’, ‘śrotriya-mṛta’, ‘śaśa-mārjāra-śūkara’, ‘khara-uṣṭra’, ‘hasti-aśva’, ‘naukā’, ‘vṛkṣārohaṇa’; calm domestic setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard; a noble guest arrives, the host gestures restraint; margins show finely painted animals (hare, cat, boar) and mounts (donkey, camel, elephant, horse) plus a river boat and a tree climber; delicate architecture and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गृहमागते = गृहम् + आगते; शशमार्जारशूकरैर् = शश-मārjāra-śūkaraiḥ (द्वन्द्व) + र् (रेफः) → शूकरैर्; खरोष्ट्रयानहस्त्यश्वनौकावृक्षादिरोहणे = खरा-उष्ट्र-यāna-हस्ति-अश्व-नौका-वृक्ष-आदि-रोहणे (समास). पाठचिह्नाः (ङ, घ, झ, ञ, ट) अनुक्रमणिकासूचकाः।

Related Themes: Agni Purana 162 (Prāyaścitta/Anadhyāya context); Agni Purana 163 (Śrāddha-kalpa begins immediately after)

B
Brahmacarya
Ś
Śrotriya
S
Svaśākhā (Vedic branch)

FAQs

It prescribes specific situations in which brahmacarya (continence/restraint) is to be observed as a dharmic regulation connected with purity, expiation, and proper conduct.

It functions like a Dharmaśāstra digest: listing practical, case-based rules (guest protocol, accidental harm, death impurity, animal-contact and travel-related acts) showing the Purāṇa’s coverage beyond mythology into applied ritual-law and social conduct.

By adopting brahmacarya in these contexts, one restrains sense-impulses and mitigates doṣa arising from harm, impurity, or social/ritual disruption—supporting purification (śuddhi) and dharmic merit.