Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 53

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

असौ स्वर्गाय लोकाय सुखाग्निं प्रददेत्सुतः सकृत्प्रसिञ्चन्त्युदकं नामगोत्रेण बान्धवाः

asau svargāya lokāya sukhāgniṃ pradadetsutaḥ sakṛtprasiñcantyudakaṃ nāmagotreṇa bāndhavāḥ

O filho deve oferecer por ele o fogo funerário auspicioso, para que alcance o mundo celeste. Os parentes, pronunciando seu nome e seu gotra (linhagem), devem aspergir água uma única vez como oferenda de udaka.

असौhe/that person
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वर्गायfor heaven
स्वर्गाय:
Sampradana (सम्प्रदान/for the sake of)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
लोकायfor the world/realm
लोकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सुख-अग्निम्the (comfort-giving) fire
सुख-अग्निम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; ‘सुखस्य अग्निः’/‘fire for comfort’), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रददेत्should give/offer
प्रददेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुतःthe son
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
प्रसिञ्चन्तिthey sprinkle/pour
प्रसिञ्चन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सिच् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
उदकम्water
उदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नाम-गोत्रेणby (stating) name and lineage
नाम-गोत्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनाम (प्रातिपदिक) + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
बान्धवाःrelatives
बान्धवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s ritual discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guides immediate post-death duties: lighting/handing over the funerary fire and performing the single udaka-sprinkling with name-gotra for the deceased’s onward journey.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Antyeṣṭi: Suta’s offering of śubha-agnī and single udaka with nāma-gotra","lookup_keywords":["antyeṣṭi","śubha-agni","udaka-pradāna","nāma-gotra","putra-kartavya"],"quick_summary":"The son initiates the auspicious funerary fire for the deceased’s svarga-gati; relatives perform a one-time water sprinkling while uttering the deceased’s name and gotra."}

Concept: Putra-dharma in antyeṣṭi; nāma-gotra as ritual identity enabling proper transmission of offerings.

Application: Ensure correct performer (son) and correct verbal identification (name-gotra) during udaka so rites are ritually valid.

Khanda Section: Antyeshti-vidhi (Funeral rites and post-death rituals)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a cremation setting, the son tends/establishes the funerary fire while relatives stand with water vessels, sprinkling water once and reciting the deceased’s name and gotra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, earthy reds and greens, cremation ground with controlled sacred fire, son in simple white cloth offering to agni, relatives holding kamaṇḍalu/lotā sprinkling water, palm trees and ritual vessels, solemn faces, traditional ornament minimalism.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on the sacred fire and ritual vessels, central figure of the son offering into agni, relatives in a semicircle with water pots, decorative border, rich maroons and greens, devotional solemnity.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework showing step-by-step antyeṣṭi: son at fire altar, relatives labeled with gesture of single udaka-sprinkle, emphasis on ritual implements (agni-kuṇḍa, ladle, water pot), muted palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed cremation-rite courtyard, attendants and relatives with water vessels, careful depiction of textiles and vessels, small controlled flame, calligraphic caption space for nāma-gotra recitation, subdued somber tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रददेत्सुतः = प्रददेत् + सुतः; सकृत्प्रसिञ्चन्त्युदकं = सकृत् + प्रसिञ्चन्ति + उदकम्; नामगोत्रेण = नाम + गोत्रेण (द्वन्द्व-समास).

Related Themes: Agni Purana 158 (Antyeṣṭi/Śrāddha sections)

S
Svarga
G
Gotra
U
Udaka (water libation)
A
Antyeṣṭi (implied funerary rite)

FAQs

It prescribes two key antyeṣṭi actions: the son’s duty to provide the proper funerary fire, and the relatives’ udaka-sprinkling while reciting the deceased’s name and gotra.

It exemplifies the Agni Purana’s practical dharma-encyclopedia approach by codifying precise samskara procedures (funerary fire and udaka-kriya) alongside broader theology about post-death destinies such as Svarga.

Performing the funeral fire rite and udaka offering with correct identification (name and gotra) is presented as a meritorious act that supports the departed’s onward journey and favorable attainment, framed here as reaching Svarga.