Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 37

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

दाने यज्ञे विवाहे च सद्यः शौचं विधीयते विप्रगोनृपहन्तॄणामनुक्तं चात्मघातिनां

dāne yajñe vivāhe ca sadyaḥ śaucaṃ vidhīyate vipragonṛpahantṝṇāmanuktaṃ cātmaghātināṃ

Nos casos de doação (dāna), sacrifício (yajña) e casamento (vivāha), prescreve-se a purificação imediata (sadyah-śauca). Para os matadores de um brāhmaṇa, de uma vaca ou de um rei, e igualmente para os suicidas, a regra não é declarada explicitamente (aqui).

दानेin giving (charity)
दाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
यज्ञेin a sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
विवाहेin marriage
विवाहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सद्यःimmediately
सद्यः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
शौचम्purification/cleanliness (rite)
शौचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as thing prescribed (object/complement)
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
विप्रगोनृपहन्तॄणाम्of killers of Brahmins, cows, and kings
विप्रगोनृपहन्तॄणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र + गो + नृप + हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (विप्र-हन्तृ, गो-हन्तृ, नृप-हन्तृ समाहार), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
अनुक्तम्not mentioned (elsewhere)
अनुक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective (not stated)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आत्मघातिनाम्of self-killers (suicides)
आत्मघातिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (आत्मनः घातिन्), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural

Lord Agni (teaching to Sage Vasiṣṭha, as the standard Agni Purāṇa dialog frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Ensuring eligibility and readiness for auspicious rites (dāna, yajña, vivāha) through immediate śauca, while noting unresolved/unstated rules for grave sinners (brahmahatyā, gohatyā, rājavadha) and suicides requiring consultation of fuller smṛti/prāyaścitta sections.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Sadyah-śauca for dāna-yajña-vivāha; note on grave transgressors","lookup_keywords":["sadyah-śauca","dāna","yajña","vivāha","prāyaścitta"],"quick_summary":"For gifting, sacrifice, and marriage, immediate purification is prescribed; for killers of a brāhmaṇa, cow, or king, and for suicides, this passage does not state the rule, implying recourse to other prāyaścitta authorities."}

Concept: Auspicious acts require immediate ritual readiness (sadyah-śauca), while grave sins fall under specialized prāyaścitta beyond general śauca rules.

Application: Before dāna/yajña/vivāha, perform immediate śauca (bath/cleanliness as per tradition); for mahāpātaka contexts, consult prāyaścitta texts/ācārya guidance rather than assuming ordinary śuddhi.

Khanda Section: Dharma-shastra / Ashauca-Shauca Vidhi (Rules of purity and impurity)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three auspicious settings—gift-giving, yajña altar, and wedding pavilion—each preceded by immediate purification; a contrasting shadowed panel indicates grave sins (brahmahatyā, gohatyā, rājavadha, suicide) with a note to seek prāyaścitta authority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, triptych: dāna scene with donor and brāhmaṇa, yajña with fire altar, vivāha with maṇḍapa; foreground figure performing quick snāna/ācamanam; darker corner motif symbolizing mahāpātaka requiring expiation.","tanjore_prompt":"Tanjore, richly ornamented vivāha maṇḍapa with gold, adjacent small yajña kuṇḍa and dāna scene; central purification act highlighted with gold water vessel; border inscriptions of 'sadyah-śauca'.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional diagram: sequence arrows from śauca to dāna/yajña/vivāha; separate boxed note for mahāpātaka and ātmaghāta marked 'anuktam' (not stated here).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, elegant courtly wedding and yajña scenes with fine detail; a small scholar figure annotates a manuscript margin indicating immediate purification; subdued vignette of penitential consultation for grave transgressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: हन्तॄणामनुक्तं = हन्तॄणाम् + अनुक्तम्; चात्मघातिनां = च + आत्मघातिनाम्. vipragonṛpahantṝṇām treated as multi-member tatpurusha (enumerative).

Related Themes: Agni Purana 158 (śauca/aśauca); Agni Purana prāyaścitta-related material (where present in the text’s dharma sections)

Ś
Śauca
D
Dāna
Y
Yajña
V
Vivāha
B
Brāhmaṇa (Vipra)
C
Cow (Go)
K
King (Nṛpa)
Ā
Ātmaghātin (Suicide)

FAQs

It specifies a śauca rule: for dāna, yajña, and vivāha, purification is to be done immediately (sadyaḥ śauca), indicating these rites require prompt restoration/maintenance of ritual purity.

Alongside theology and worship, the Agni Purāṇa preserves practical dharma-shāstric procedure—here, operational rules of purity (śauca) and the classification of severe transgressions—showing its coverage of social-ritual governance.

Immediate śauca safeguards the efficacy and auspiciousness of major rites (charity, sacrifice, marriage), while the mention of brahmin/cow/king-slaying and suicide signals acts of extreme demerit that fall under heavier expiatory frameworks beyond ordinary purification.