Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 13

प्रयागमाहात्म्यम्

The Greatness of Prayāga

वटमूले सङ्गमादौ मृतो विष्णुपुरीं व्रजेत् उर्वशीपुलिनं रम्यं तीर्थं सन्ध्यावतस् तथा

vaṭamūle saṅgamādau mṛto viṣṇupurīṃ vrajet urvaśīpulinaṃ ramyaṃ tīrthaṃ sandhyāvatas tathā

Quem morre junto à raiz da figueira‑bengala (vaṭa), no sagrado início da confluência, vai à cidade de Viṣṇu. Do mesmo modo, a bela margem de Urvaśī é um tīrtha para os devotos do rito crepuscular (sandhyā).

वटमूलेat the root of the banyan tree
वटमूले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवट + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वटस्य मूलम्)
सङ्गमादौat the beginning/near the confluence
सङ्गमादौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्गम + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः तत्पुरुष (सङ्गमस्य आदि/प्रारम्भः)
मृतःone who has died
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP)
विष्णुपुरीम्to Viṣṇu’s city (Vaikuṇṭha)
विष्णुपुरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः पुरी)
व्रजेत्would go/should go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उर्वशीपुलिनम्Urvaśī’s sandbank
उर्वशीपुलिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउर्वशी + पुलिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (उर्वश्याः पुलिनम्)
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (for पुलिनम्/तीर्थम्)
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म/उद्देश्य
सन्ध्यावतःof Sandhyāvat (name of a tīrtha/person)
सन्ध्यावतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसन्ध्यावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारार्थ (also/likewise)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tirtha-Mahatmya","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Undertake saṅgama pilgrimage with vata-vṛkṣa darśana; maintain sandhyā-vandana discipline; understand the promised gati for death at the sacred locus.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Vata-mūla at Saṅgama and Urvaśī-pulina—tīrtha fruits","lookup_keywords":["vaṭa-mūla","saṅgama","Viṣṇu-purī","Urvaśī-pulina","sandhyā"],"quick_summary":"Death at the banyan root at the confluence is said to lead to Viṣṇu’s abode; Urvaśī’s riverbank is praised as a tīrtha especially for those devoted to sandhyā worship."}

Concept: Nitya-karma (sandhyā) and tīrtha-sevā converge; sacred place supports remembrance of Viṣṇu at life’s end (antya-smṛti).

Application: Regular sandhyā-vandana during pilgrimage; cultivate Viṣṇu-smaraṇa and tīrtha-vrata observances while residing near the saṅgama.

Khanda Section: Tirtha-mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merit)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the confluence stands a great banyan (Akṣaya-vaṭa) with pilgrims praying; nearby, a serene riverbank labeled Urvaśī-pulina where devotees perform sandhyā facing the waters at dawn/dusk.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, monumental banyan at saṅgama with devotees in añjali, twilight gradient sky, sandhyā worship gestures, stylized river currents, sacred aura around the tree","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Akṣaya-vaṭa with gold highlights, small Viṣṇu-loka symbolism above, devotees performing sandhyā with lamps, ornate border","mysore_prompt":"Mysore style, detailed sandhyā-vandana sequence on riverbank (ācamanam, prāṇāyāma, arghya), banyan and confluence in background, refined linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic banyan with sprawling roots, confluence waters, ascetics and householders at dusk, delicate depiction of ritual implements"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond compound segmentation (वट-मूल, विष्णु-पुरी, उर्वशी-पुलिन).

Related Themes: Agni Purana 111 (Prayāga-māhātmya sub-tīrthas)

V
Viṣṇu
V
Viṣṇupurī
V
Vaṭa (banyan tree)
S
Saṅgama (river confluence)
U
Urvaśī
T
Tīrtha
S
Sandhyā

FAQs

It teaches tīrtha-mahātmyā in practical terms: dying at a consecrated locus (vaṭa-mūla at a saṅgama) is said to yield viṣṇu-loka attainment, and regular sandhyā-observance is linked with merit at a specific tīrtha (Urvaśī-pulina).

It catalogs sacred geography (named tīrthas and their फल), alongside daily ritual discipline (sandhyā). This blend of pilgrimage lore, ritual practice, and soteriological outcome is characteristic of the Agni Purāṇa’s wide-ranging, encyclopedic scope.

The verse frames certain places and practices as high-merit conduits: death at a sanctified confluence is portrayed as producing an exalted post-mortem destination (Viṣṇupurī), while sandhyā practice is affirmed as spiritually efficacious when connected to tīrtha observance.