Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 49

Bala-graha-hara Bāla-tantram (बालग्रहहर बालतन्त्रम्) — Pediatric protection and graha-affliction management

गन्धवती सप्तदशे गात्रोद्वेगः प्ररोदनम् कुल्माषाद्यैर् बलिः स्नानधूपलेपादि पूर्ववत्

gandhavatī saptadaśe gātrodvegaḥ prarodanam kulmāṣādyair baliḥ snānadhūpalepādi pūrvavat

No décimo sétimo tipo de odor, chamado “gandhavatī”, há agitação do corpo e choro. A oferenda propiciatória (bali) deve ser feita com kulmāṣa e itens semelhantes; banho, defumação com incenso, unção e o restante devem ser realizados conforme prescrito anteriormente.

gandhavatīhaving smell/odoriferous
gandhavatī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgandhavatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); विशेषण (adjective)
saptadaśein the seventeenth (day/period)
saptadaśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsakaliṅga (m./n.), Saptamī (Loc. 7), Ekavacana (sg.); संख्या-विशेषण (numeral adjective)
gātra-udvegaḥagitation of the limbs
gātra-udvegaḥ:
Karta (कर्ता) / Lakṣaṇa (लक्षण)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक) + udvega (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); षष्ठी-तत्पुरुष (gātrāṇām udvegaḥ)
prarodanamloud crying/wailing
prarodanam:
Karta (कर्ता) / Lakṣaṇa (लक्षण)
TypeNoun
Rootpra√rud (धातु) + ana (प्रत्यय) → prarodana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); भाववाचक-कर्तृकर्मणि कृदन्त (action noun)
kulmāṣa-ādyaiḥwith kulmāṣa etc. (items)
kulmāṣa-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkulmāṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr. 3), Bahuvacana (pl.); समाहार/समुच्चयार्थ ‘-ādi’ (etc.)
baliḥoffering (oblation)
baliḥ:
Karta (कर्ता) / Lakṣya (लक्ष्य)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
snāna-dhūpa-lepa-ādibathing, incense, anointing, etc.
snāna-dhūpa-lepa-ādi:
Karma (कर्म) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + lepa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Prathamā/Accusative (Nom./Acc. 1/2), Ekavacana (sg.) as collective; इतरेतर-द्वन्द्व/समाहार-द्वन्द्व (bathing, incense, anointing, etc.)
pūrvavatas before/according to the previous (procedure)
pūrvavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + vat (प्रत्यय)
FormAvyaya (indeclinable adverb); उपमान/रीत्यर्थ (in the former manner)

Lord Agni (narrating Agni Purana’s śānti/ritual-encyclopedic instructions)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Utpāta-śānti prayoga for odor-omen affliction: bali with kulmāṣa, plus snāna, dhūpa, lepa as a standardized pacification sequence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gandhavatī (17th odor-omen): Śānti with kulmāṣa-bali and purification acts","lookup_keywords":["gandhavatī","utpāta-śānti","kulmāṣa bali","snāna dhūpa lepa","gandha-doṣa"],"quick_summary":"For the gandhavatī odor-omen marked by bodily agitation and crying, perform a kulmāṣa-based bali and repeat the established purification set: bathing, incense-fumigation, and anointing."}

Concept: Adverse signs are countered by ordered śuddhi (snāna/dhūpa/lepa) and bali as a harmonizing act.

Application: When distress-signs appear, respond with a repeatable, non-escalatory protocol emphasizing cleanliness, fragrance-control, and ritual reassurance.

Khanda Section: Ayurveda / Utpāta-śānti (omens, afflictions, and their pacification rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household performs a pacification rite: offering kulmāṣa as bali, followed by bathing, incense fumigation, and anointing to calm an afflicted person showing agitation and crying.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior of a traditional home-shrine, priest preparing kulmāṣa bali on plantain leaf, incense smoke curling, attendants performing snāna and lepa for a distressed child, earthy reds and ochres, stylized flames and lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central ritual tray with kulmāṣa bali, gold-embossed lamps, incense holder, figures in devotional posture, ornate borders, emphasis on auspicious purification implements.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition showing sequence panels: bali with kulmāṣa, snāna, dhūpa, lepa; fine linework, muted palette, clear labeling feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic courtyard scene with a healer-priest offering food-bali, servants with incense and oil-paste, expressive faces of crying child, detailed textiles and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: gātro(d)vegaḥ → gātra-udvegaḥ; kulmāṣādyair → kulmāṣa-ādyaiḥ; snānadhūpalepādi → snāna-dhūpa-lepa-ādi.

Related Themes: Agni Purana 298 (Utpāta-śānti context; 'pūrvavat' indicates earlier śānti steps)

A
Agni
B
Bali (propitiatory offering)
K
Kulmāṣa

FAQs

It identifies a diagnostic sign-set (bodily smell type “gandhavatī” with agitation and crying) and prescribes a practical śānti response: bali with kulmāṣa-like offerings, plus purification measures such as bathing, incense fumigation, and anointing.

It blends symptom-description (quasi-medical/omenology) with applied ritual technology (bali, snāna, dhūpa, lepa), showing how the text catalogs both observation-based diagnostics and standardized remedial rites.

The verse frames distress-signs as requiring śānti-karma: offerings and purification acts intended to pacify harmful influences, restore auspiciousness, and reduce the karmic/ritual impurity associated with such inauspicious manifestations.