Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 39

Chapter 291 — Śāntyāyurveda

Ayurveda for Pacificatory Rites): Go-śānti, Penance-Regimens, and Therapeutics (incl. Veterinary Care

गवान्तु लवणन्देयं ब्राह्मणानाञ्च दक्षिणा नैमित्तिके माकरादौ यजेद्विष्णुं सह श्रिया

gavāntu lavaṇandeyaṃ brāhmaṇānāñca dakṣiṇā naimittike mākarādau yajedviṣṇuṃ saha śriyā

Deve-se doar vacas juntamente com sal, e também conceder a dakṣiṇā, a remuneração ritual, aos brāhmaṇas. Num rito naimittika, realizado por ocasião específica—como no período de Makara (Makara-saṅkrānti) e semelhantes—deve-se adorar Viṣṇu juntamente com Śrī (Lakṣmī).

गवान्(as for) cows / of cows (contextual)
गवान्:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootगोवत्/गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पाठभेदसम्भवः—‘गवां’ (षष्ठी बहुवचन) इत्यर्थे सन्दर्भतः
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
लवणम्salt
लवणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (देयम् इति विधेयस्य कर्म)
देयम्should be given
देयम्:
विधेय (Predicate obligation)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्राह्मणानाम्of/for Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
सम्प्रदान-सम्बन्ध (Recipient relation)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दक्षिणाa priestly fee/gift
दक्षिणा:
कर्ता/विधेय (Subject/predicate nominal)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नैमित्तिकेin an occasional/naimittika rite
नैमित्तिके:
अधिकरण (Locative setting)
TypeAdjective
Rootनैमित्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (यागे/कर्मणि)
माकर-आदौat the beginning of Makara (Capricorn) etc.
माकर-आदौ:
अधिकरण (Locative time)
TypeNoun
Rootमाकर + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (माकरः आदिः यस्मिन्); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सहtogether with
सह:
सहकारक (Associative)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like; ‘with’)
श्रियाwith Śrī (Lakṣmī)
श्रिया:
सहकारक (Association/सह)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन

Lord Agni (narrating Agni Purana teachings to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guidance for dāna and dakṣiṇā in occasion-specific rites (naimittika), especially around Makara-saṅkrānti, with Viṣṇu-Śrī worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Go-dāna with lavaṇa and brāhmaṇa-dakṣiṇā; Makara-ādi naimittika Viṣṇu-Śrī pūjā","lookup_keywords":["go-dāna","lavaṇa-dāna","dakṣiṇā","naimittika","Makara"],"quick_summary":"Donate cows together with salt and pay priestly fees; for special occasions like Makara-saṅkrānti, worship Viṣṇu along with Lakṣmī to secure auspicious results."}

Concept: Dāna and dakṣiṇā complete ritual merit; naimittika rites are time-triggered duties rather than optional acts.

Application: Pair worship with tangible giving (go-dāna, lavaṇa) and fair compensation to officiants to ‘seal’ the rite.

Khanda Section: Puja-vidhi / Vrata-dana (Ritual observances, gifts, and expiatory rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A donor presents a cow with a vessel of salt to a brāhmaṇa priest; nearby, a shrine shows Viṣṇu with Lakṣmī being worshipped during Makara-saṅkrānti.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: left panel go-dāna—cow with garland, salt pot; right panel Lakṣmī-Nārāyaṇa worship with lamps; subtle solar motif for saṅkrānti.","tanjore_prompt":"Tanjore: Lakṣmī-Nārāyaṇa central with gold halos; lower band depicts go-dāna and dakṣiṇā exchange, ornate vessels and textiles.","mysore_prompt":"Mysore: instructional tableau—sequence panels: (1) prepare lavaṇa, (2) go-dāna, (3) dakṣiṇā, (4) Viṣṇu-Śrī pūjā at saṅkrānti; clean labels.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed gifting scene in a courtyard; priest receiving dakṣiṇā; background shows a small shrine with Viṣṇu-Lakṣmī and a sun-disc indicating saṅkrānti."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: लवणन्देयं = लवणम् + देयम् (म् + द → न्द् in euphonic combination as transmitted); ब्राह्मणानाञ्च = ब्राह्मणानाम् + च (म् + च → ञ्च); माकरादौ = माकर-आदौ.

Related Themes: Agni Purana: Dāna-khaṇḍa sections on go-dāna and dakṣiṇā; Agni Purana: Saṅkrānti-vrata and naimittika-kriyā listings

V
Vishnu
S
Shri (Lakshmi)
B
Brahmanas
M
Makara (Makara-saṅkrānti)

FAQs

It prescribes a naimittika (occasion-based) ritual protocol: donate cows with salt, give dakṣiṇā to Brāhmaṇas, and perform Viṣṇu worship together with Śrī (Lakṣmī), especially at Makara-related auspicious times.

It illustrates the text’s practical ritual manual aspect—linking calendrical occasions (Makara), regulated charity (dāna), priestly remuneration (dakṣiṇā), and deity-focused worship (Viṣṇu with Śrī)—showing how dharma, festival timing, and pūjā-vidhi are integrated.

The combination of prescribed gifts and Viṣṇu–Śrī worship is presented as a merit-generating, auspicious act that supports prosperity (Śrī) and purification through correct observance of occasion-based dharma.