Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 48

Chapter 288 — अश्वचिकित्सा

Aśva-cikitsā) | Horse-Medicine (Śālihotra to Suśruta

स्नानं पानं शकृत्क्रूष्ठमश्वानां सलिलागमे अत्यर्थं दुर्दिने काले पानमेकं प्रशस्यते

snānaṃ pānaṃ śakṛtkrūṣṭhamaśvānāṃ salilāgame atyarthaṃ durdine kāle pānamekaṃ praśasyate

Para os cavalos, ao chegar à água, são naturais o banho, a bebida e a evacuação de fezes e urina. Porém, em tempo extremamente inclemente e em hora imprópria, recomenda-se apenas dar água para beber.

स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म/Item under discussion)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पानम्drinking (water)
पानम्:
Karma (कर्म/Item under discussion)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
शकृत्-क्रूष्ठम्constipation (fecal retention)
शकृत्-क्रूष्ठम्:
Karma (कर्म/Condition)
TypeNoun
Rootशकृत् (प्रातिपदिक) + क्रूष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः—शकृतः क्रूष्ठम् (constipation/retention of feces)
अश्वानाम्of horses
अश्वानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सलिल-आगमेwhen water is available/at the coming of water
सलिल-आगमे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक) + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः—सलिलस्य आगमः (arrival/availability of water)
अत्यर्थम्especially/excessively
अत्यर्थम्:
Visheshana (विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: excessively/especially)
दुर्दिनेon a bad day (inclement weather)
दुर्दिने:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootदुर्दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कालेat a time
काले:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पानम्drinking (water)
पानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एकम्only one (measure/once)
एकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्याविशेषण
प्रशस्यतेis recommended
प्रशस्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-√शंस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे—‘is praised/recommended’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Equine management at water access: normal routines vs restrictions during bad weather/untimely conditions, prioritizing safe hydration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Aśva—salilāgama regimen: snāna/pāna/visarga; durdina-kāla exception","lookup_keywords":["aśva-cikitsā","salilāgama","snāna","durdina","pāna"],"quick_summary":"When horses reach water, bathing, drinking, and elimination are natural; but in severe bad weather or improper timing, restrict to drinking only to avoid harm."}

Concept: Deśa-kāla-parīkṣā—context-sensitive rule with exceptions.

Application: Even beneficial routines (bathing) are withheld when conditions are adverse; prioritize safety and timing.

Khanda Section: Ayurveda / Ashva-chikitsa (Veterinary care for horses)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A riverbank or watering trough: in fair weather horses bathe and drink; in stormy weather the groom allows only drinking while keeping the horse from entering water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split scene: left calm river with bathing horse; right dark monsoon clouds and groom restraining horse, allowing only drinking from a vessel, stylized rain patterns.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate horse with gold-highlighted harness near water, attendant offering a gilded cup; storm clouds rendered decoratively, strong color blocks.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional two-panel depiction ‘proper time’ vs ‘durdina’, clear gestures of restraint, fine detailing of water and stable tools.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape with river and reeds, groom and horse in foreground, dramatic sky for inclement weather panel, naturalistic equine anatomy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शकृत्क्रूष्ठम् = शकृत् + क्रूष्ठम्; क्रूष्ठमश्वानाम् = क्रूष्ठम् + अश्वानाम्; सलिलागमे = सलिल + आगमे; पानमेकम् = पानम् + एकम्

Related Themes: Agni Purana 288.44 (aśva seasonal issues); Agni Purana 288 (aśva-cikitsā context)

A
Agni
A
Ashva (horse)

FAQs

It gives practical veterinary regimen (aśva-paricaryā): when conditions are harsh, avoid bathing and other exertions at the water-source and restrict the horse to drinking only.

Beyond theology, the Agni Purana preserves applied sciences like Ayurveda and veterinary management, here detailing situational rules for horse maintenance—useful for travel, warfare, and royal stables.

The verse emphasizes dharmic care and non-harm: adapting routine to protect an animal’s health is a righteous duty, aligning practical conduct with compassionate stewardship.