Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 45

Chapter 288 — अश्वचिकित्सा

Aśva-cikitsā) | Horse-Medicine (Śālihotra to Suśruta

स्नेहव्यापद्भवो येषां कार्यं तेषां विरूक्षणम् त्र्यहं यवागूरूक्षा स्याद् भोजनं तक्रसंयुतम्

snehavyāpadbhavo yeṣāṃ kāryaṃ teṣāṃ virūkṣaṇam tryahaṃ yavāgūrūkṣā syād bhojanaṃ takrasaṃyutam

Para aqueles em quem surgiram complicações da oleação (snehapāna), deve-se realizar a terapia de secagem (rūkṣaṇa). Por três dias, o alimento deve ser uma papa seca (yavāgu) tomada com leitelho (takra).

स्नेह-व्यापद्-भवः(there is) occurrence of complication from oleation
स्नेह-व्यापद्-भवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + व्यापद् (प्रातिपदिक) + भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—स्नेहव्यापदः भवः (origin/occurrence of oleation-complication)
येषाम्of whom/for whom
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध (of whom)
कार्यम्to be done; the proper measure
कार्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय (what is to be done)
तेषाम्for them/of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
विरूक्षणम्drying/roughening therapy
विरूक्षणम्:
Karma (कर्म/Prescribed act)
TypeNoun
Rootवि-रूक्षण (प्रातिपदिक; √रुक्ष्/रुक्षय् caus. sense ‘to dry/roughen’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate noun)
त्रि-अहम्for three days
त्रि-अहम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + अहन्/अह (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; कालवाचक अव्यय (for three days)
यवागू-रूक्षाdry barley-gruel
यवागू-रूक्षा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयवागू (प्रातिपदिक) + रूक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—रूक्षा यवागू (dry gruel)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
भोजनम्food/diet
भोजनम्:
Karta (कर्ता/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate)
तक्र-संयुतम्mixed with buttermilk
तक्र-संयुतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतक्र (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त; √युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तक्रेण संयुतम् (instrumental sense)

Lord Agni (narrating Ayurvedic instruction to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Management of snehapāna complications via rūkṣaṇa and a short dietary protocol using drying yavāgu with takra.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Snehavyāpada—Rūkṣaṇa with tri-dina takra-yavāgu","lookup_keywords":["snehavyāpada","rūkṣaṇa","yavāgu","takra","chikitsā"],"quick_summary":"If oleation causes complications, institute drying therapy; for three days give a drying gruel (yavāgu) along with buttermilk to restore balance and digest excess sneha."}

Dosha: Tridosha

Concept: Pratikriyā—counterbalancing excess sneha with rūkṣaṇa and pathya.

Application: When a therapy produces adverse effects, apply the opposite guṇa (drying/lightening) with a time-bound diet protocol.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa/Therapeutics: Snehapana complications and Rukshana therapy)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vaidya supervises a patient after snehapāna complication, prescribing a simple bowl of yavāgu with a pot of takra for a three-day regimen; the setting emphasizes austerity and dryness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, indoor vaidyaśālā, physician pointing to a palm-leaf note ‘trayaham’, bowl of thin gruel and earthen buttermilk pot, muted earthy tones, stylized figures.","tanjore_prompt":"Tanjore style, seated vaidya and patient, gold detailing on vessels, prominent bowl of yavāgu and takra pot, symmetrical composition with decorative arch.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic layout: three-day sequence shown in panels, each with yavāgu + takra, fine outlines, soft colors, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, hakim in white robe, patient reclining, attendants bringing buttermilk and gruel, detailed utensils, subtle expressions of relief and regimen."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्नेहव्यापद्भवः = स्नेहव्यापद् + भवः; त्र्यहं = त्रि + अहम् (अव्ययीभाव); यवागूरूक्षा = यवागू + रूक्षा; स्याद् = स्यात् (before voiced consonant); तक्रसंयुतम् = तक्र + संयुतम्

Related Themes: Agni Purana 288 (snehapāna rules and complications); Agni Purana 288.47 (post-snehapāna restrictions)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
S
Snehapana
R
Rukshana
Y
Yavagu
T
Takra

FAQs

It gives an Ayurvedic clinical rule: when oleation (snehapāna) produces complications (vyāpada), one should apply rūkṣaṇa (drying therapy), specifically a three-day regimen of drying yavāgu (thin gruel) taken with buttermilk (takra).

Beyond mythology and ritual, the Agni Purana preserves practical medical therapeutics—here, diet-based management of treatment complications—showing its wide scope across Ayurveda, regimen (pathya), and applied health guidance.

By prescribing corrective discipline after imbalance, it supports bodily purification and steadiness (śuddhi and saṃyama), which traditional dharma literature treats as supportive conditions for clarity in worship, vows, and right conduct.