Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 15

Varāhādy-avatāra-varṇana

Description of Varāha and Other Incarnations

श्रान्तो निमन्त्रितो ऽरण्ये मुनिना जमदग्निना कामधेनुप्रभावेण भोजितः सबलो नृपः

śrānto nimantrito 'raṇye muninā jamadagninā kāmadhenuprabhāveṇa bhojitaḥ sabalo nṛpaḥ

Exausto, o rei—com as suas tropas—foi convidado na floresta pelo sábio Jamadagni e foi alimentado pelo poder de Kāmadhenu.

श्रान्तःtired
श्रान्तः:
विशेषण (Adjectival to नृपः)
TypeAdjective
Rootश्रम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: श्रम्—खेदे (to be tired)
निमन्त्रितःinvited
निमन्त्रितः:
विशेषण (Adjectival to नृपः)
TypeAdjective
Rootनि+मन्त्र् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: मन्त्र्—आमन्त्रण (to invite) उपसर्ग: नि
अरण्येin the forest
अरण्ये:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मुनिनाby the sage
मुनिना:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
जमदग्निनाby Jamadagni
जमदग्निना:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootजमदग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
कामधेनु-प्रभावेणby the power of Kāmadhenu
कामधेनु-प्रभावेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकामधेनु (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कामधेनोः प्रभावः)
भोजितःwas fed/entertained
भोजितः:
क्रिया (Predicate in passive sense/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formणिच्-प्रेरण (causative) + क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: भुज्—भोजने (to eat) → भोजयति (to feed)
स-बलःwith his forces
स-बलः:
विशेषण (Adjectival to नृपः)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सहितं बलं यस्य)
नृपःthe king
नृपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Agni (narrating to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Teaches āśrama-dharma and atithi-satkāra: hospitality to even powerful guests; also models resourcefulness through divine/cow-based abundance.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Jamadagni’s forest hospitality via Kāmadhenu","lookup_keywords":["Jamadagni","Kāmadhenu","atithi-satkāra","āśrama","bhojana"],"quick_summary":"A fatigued king and army are fed in the forest through Kāmadhenu’s miraculous provision, illustrating the primacy of hospitality and the power of sacred resources."}

Alamkara Type: Adbhuta-vṛtti (marvel through miraculous feeding)

Concept: Atithi-dharma and the sanctity of āśrama resources; power bows to dharma in sacred precincts.

Application: Practice hospitality within capacity; treat sacred/communal resources as inviolable; leaders should honor ascetics and their dependents.

Khanda Section: Itihasa-Puranic Narrative (Avataras & Rishi-Charita)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Type: Forest hermitage

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a forest hermitage, sage Jamadagni welcomes the tired king and his soldiers; Kāmadhenu provides abundant food miraculously.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: serene āśrama with thatched huts and sacred fire; Jamadagni seated, blessing; Kāmadhenu near a feast spread; soldiers and king respectfully seated; rich greens and reds, stylized trees.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Kāmadhenu with ornate adornments; Jamadagni offering hospitality; king and retinue receiving food; gold leaf on vessels and halos; symmetrical devotional composition.","mysore_prompt":"Mysore: instructional narrative—arrangement of āśrama, serving of food, respectful gestures; delicate pastel palette; emphasis on etiquette and calm expressions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed banquet in a forest clearing; attendants serving; realistic utensils and textiles; Kāmadhenu depicted as extraordinary with subtle aura; layered foliage and animals."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: निमन्त्रितो ऽरण्ये = निमन्त्रितः + अरण्ये (विसर्ग-लोप/ऽ).

Related Themes: Agni Purana 4.16 (request and seizure of Kāmadhenu); Agni Purana 4.17-4.18 (retaliation and grief)

J
Jamadagni
K
Kāmadhenu
N
Nṛpa (the king)

FAQs

The verse conveys the dharmic practice of atithi-satkara (formal hospitality): a rishi invites and feeds a guest, here enabled through Kāmadhenu’s miraculous power.

Alongside technical sections, the Agni Purana preserves ethical-political exempla through narratives—illustrating ideals of hospitality, ascetic power, and the interaction between kingship and rishi-tejas.

Honoring guests with food is treated as a meritorious act (dharma) that purifies the host; the rishi’s capacity to nourish even an army underscores the spiritual potency (tejas) gained through austerity and righteousness.