Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 12

Chapter 16 — बुद्धाद्यवतारकथनम्

Narration of Buddha and Other Incarnations

अवतारा असङ्ख्याता अतीतानागतादयः विष्णोर्दशावताराख्यान् यः पठेत् शृणुयान्नरः

avatārā asaṅkhyātā atītānāgatādayaḥ viṣṇordaśāvatārākhyān yaḥ paṭhet śṛṇuyānnaraḥ

As encarnações (avatāra) são incontáveis—passadas, futuras e outras. Qualquer pessoa que recite ou ouça o relato das dez encarnações de Viṣṇu (Daśāvatāra) …

अवताराःincarnations
अवताराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
असङ्ख्याताःinnumerable
असङ्ख्याताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ+सङ्ख्यात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘not counted/innumerable’
अतीत-अनागत-आदयःpast, future, and others
अतीत-अनागत-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअतीत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + अनागत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व-प्रायः ‘past and future etc.’
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दश-अवतार-आख्यान्accounts of the ten incarnations
दश-अवतार-आख्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अवतार (प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-तत्पुरुषः ‘(the) narratives of the ten incarnations’
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
पठेत्should read/recite
पठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शृणुयात्should hear/listen
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Used as phala-śruti motivation for recitation/hearing of Daśāvatāra narratives in pūjā, kathā, and daily devotional reading.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Phala-Śruti Prelude: Reciting/Listening to the Daśāvatāra Account","lookup_keywords":["Daśāvatāra","pāṭha","śravaṇa","phalaśruti","Viṣṇu avatāra"],"quick_summary":"Affirms the vastness of avatāras and highlights the special merit of reciting or hearing the ten avatāras, positioning the narrative as a devotional practice."}

Alamkara Type: Anukrama (enumerative framing)

Concept: Śravaṇa and pāṭha of avatāra-kathā as a devotional discipline that yields spiritual merit.

Application: Establish a routine of listening/reciting Daśāvatāra passages on ekādaśī, festival days, or daily nitya-pāṭha.

Khanda Section: Avataras (Vishnu Dashavatara-Phala-श्रुति / Praise of recitation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee recites while an audience listens; above them appears a radiant arc of ten Viṣṇu avatāras in sequence, indicating innumerable manifestations beyond the ten.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: temple interior with a storyteller (paurāṇika) and seated listeners; overhead, a curved band of Daśāvatāra forms with bold outlines and traditional colors; lamp-lit ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central seated Viṣṇu with a halo in gold leaf; surrounding medallions of the ten avatāras; lower register shows a devotee reading from a palm-leaf manuscript; ornate arch frame.","mysore_prompt":"Mysore painting: refined narrative scene of pāṭha/śravaṇa with manuscript and vīṇā/tāla accompaniment; ten small avatāra vignettes arranged neatly like an illustrated manual.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate salon-style listening circle with a reader; margins filled with small, detailed avatāra cameos; fine textiles, patterned carpets, delicate facial rendering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: शृणुयान्नरः → शृणुयात् नरः (त् + न → न्न). विष्णोर्दशावताराख्यान् → विष्णोः दशावताराख्यान्.

Related Themes: Agni Purana 16 (Daśāvatāra narration context and ensuing phala-śruti)

V
Vishnu
D
Dashavatara

FAQs

It teaches the sādhana of śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) of the Daśāvatāra-ākhyāna as a recognized Purāṇic practice for religious cultivation.

By framing the Daśāvatāra narrative within a broader doctrine—Viṣṇu’s incarnations are countless across time—it situates a specific list (ten avatāras) inside a larger theological taxonomy typical of the Agni Purāṇa’s compendious style.

It signals that hearing or reciting the Daśāvatāra account is a meritorious devotional act (bhakti-oriented śravaṇa/pāṭha), a common Purāṇic means for purification and accruing religious merit.