Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 2

पाण्डवचरितवर्णनम्

The Account of the Pāṇḍavas

विदुरस्त्वग्निना दग्धो वनजेन दिवङ्गतः एवं विष्णुर्भुवो भारमहरद्दानवादिकम्

vidurastvagninā dagdho vanajena divaṅgataḥ evaṃ viṣṇurbhuvo bhāramaharaddānavādikam

Vidura, queimado pelo fogo, alcançou o céu pelo mérito do combustível nascido da floresta. Assim, Viṣṇu removeu o fardo da terra—os dānavas e outros semelhantes.

viduraḥVidura
viduraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (तु)
agnināby fire
agninā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
dagdhaḥburnt
dagdhaḥ:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; agrees with viduraḥ
vanajenaforest-born
vanajena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvanaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular; qualifies agninā (‘forest-born’)
divaṅgataḥgone to heaven
divaṅgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdivaṃ (प्रातिपदिक) + gata (गम्-धातु, क्त)
FormTatpuruṣa (to heaven gone); Past participle gata (क्त), Masculine, Nominative, Singular
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (एवम्)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
bhuvaḥof the earth
bhuvaḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग) ‘bhū’=earth; Genitive (6th), Singular
bhāramburden
bhāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
aharatremoved/took away
aharat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
dānava-ādikam(consisting of) Dānavas and others
dānava-ādikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (dānava + ādi: ‘demons and others’); Neuter, Accusative, Singular; object-specifier of removal

Lord Agni (narrating Purāṇic history to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Interprets Itihāsa events as part of Viṣṇu’s bhū-bhāra-haraṇa (removal of earth’s burden), framing death/exit narratives within divine governance of cosmic balance.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Bhūbhāra-haraṇa: Viṣṇu Removes Earth’s Burden; Vidura’s Fiery Departure","lookup_keywords":["bhūbhāra-haraṇa","Vidura","agni","dānava","earth’s burden"],"quick_summary":"Vidura’s departure by fire is narrated alongside the larger purpose: Viṣṇu’s reduction of demonic burden on earth. The verse links individual exit-events to cosmic rebalancing."}

Concept: Divine agency operates through worldly events to restore dharmic equilibrium; death can be framed as purification and transition rather than mere loss.

Application: Cultivate a ‘cosmic lens’ in adversity: interpret upheavals as occasions for dharma-restoration and inner detachment, without denying ethical responsibility.

Khanda Section: Avataras & Bharavatarana (Incarnations and the Removal of Earth's Burden)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vidura’s ascetic form surrounded by a controlled sacred fire, rising heavenward; in the background, Viṣṇu as cosmic preserver lightening the earth’s burden, with subdued demon silhouettes fading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic Vidura in meditation with stylized flames, celestial path upward, Viṣṇu in corner as preserver, earth-goddess motif relieved; bold lines, sacred reds and blacks","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Vidura centered with aureole and flame motif, gold-leaf fire tongues, Viṣṇu above with conch and discus, symbolic earth globe lightened, devotional yet restrained","mysore_prompt":"Mysore painting, clean iconographic scene: yogic posture, ritual fire, subtle diagram-like depiction of ‘bhū-bhāra’ as weights removed from earth; soft gradients, didactic clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic firelight on Vidura’s face, delicate smoke spirals, celestial attendants, allegorical earth and fading asuric figures, refined palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shivaranjani","pace":"slow","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: vidurastvagninā = viduraḥ tu agninā; viṣṇurbhuvo = viṣṇuḥ bhuvaḥ; bhāramaharad = bhāram aharat.

Related Themes: Agni Purana: Avatāra and bhūbhāra-haraṇa motifs in Viṣṇu-kathā sections; Agni Purana: Cosmological passages on dharma decline and restoration

V
Vidura
A
Agni
V
Vishnu
B
Bhu (Earth)
D
Danava

FAQs

The verse primarily conveys Purāṇic cosmology rather than a step-by-step ritual: it links death-by-fire and the agency of sacred fuel (vanaja, forest-born wood) with the idea of attaining a higher post-mortem state, while framing Viṣṇu’s role as the cosmic restorer who removes oppressive forces.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s narrative-encyclopedic method: historical/mythic episodes (Vidura’s end; Viṣṇu’s burden-removal) are used to encode broader doctrines—cosmic governance, the function of avatars, and the purāṇic explanation for the rise and fall of demonic powers.

Spiritually, it underscores that cosmic justice operates on two levels: individual destiny (a being’s end and resulting state) and universal restoration (Viṣṇu’s removal of adharma-bearing forces), reinforcing faith in dharma’s eventual rebalancing.