Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 30

Chapter 12 — श्रीहरिवंशवर्णनं (Śrī-Harivaṃśa-varṇana) | The Description of the Sacred Harivaṃśa

पुरीं च द्वारकां कृत्वा न्यवसद् यादवैर् वृतः भौमं तु नरकं हत्वा तेनानीताश् च कन्यकाः

purīṃ ca dvārakāṃ kṛtvā nyavasad yādavair vṛtaḥ bhaumaṃ tu narakaṃ hatvā tenānītāś ca kanyakāḥ

E, tendo fundado a cidade de Dvārakā, ali habitou, cercado pelos Yādavas. Depois de matar Naraka, filho de Bhūma, trouxe de volta também as princesas donzelas que ele havia raptado.

purīma city
purīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dvārakāmDvārakā
dvārakām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
nyavasatdwelt / resided
nyavasat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vas (वस् धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
yādavaiḥby the Yādavas
yādavaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyādava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhaumamBhauma (son of Bhūmi)
bhaumam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhauma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/अन्वय (but/indeed)
narakamNaraka
narakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
hatvāhaving slain
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
tenaby him
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
ānītāḥbrought
ānītāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-√nī (नी धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
kanyakāḥmaidens
kanyakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Models ideal kingship: founding a fortified capital, protecting subjects, defeating abductors, and restoring social order by rescuing captives.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Dvaraka-nirmana and Naraka-vadha with Kanya-moksha","lookup_keywords":["Dvārakā","Yādava","Naraka (Bhūma-putra)","kanyā-haraṇa","kanyā-mokṣa"],"quick_summary":"Kṛṣṇa establishes Dvārakā as a secure seat of rule and restores dharma by slaying Naraka and liberating the abducted princesses."}

Concept: Ruler’s duty to found stable governance and remove adharma (abduction, oppression), restoring social dignity.

Application: Ethics of leadership: build secure institutions and prioritize protection of the vulnerable.

Khanda Section: Avataras and Krishna-Charita (Vaishnava Itihasa-Purana Narrative)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kṛṣṇa in regal form within newly founded Dvārakā, surrounded by Yādavas; in the foreground the defeated Naraka and freed princesses returning in procession.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Dvārakā palace-city with layered architecture, Kṛṣṇa with dark blue complexion and ornate crown, Yādava warriors, liberated princesses in bright saris, flat perspective, rich reds and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: Kṛṣṇa enthroned in Dvārakā with heavy gold foil ornaments, halo, jeweled arches; Naraka subdued at the base; princesses with stylized faces and gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore painting: narrative panel showing city-founding and rescue; delicate linework, muted palette, detailed textiles; captions-like cartouches for Dvārakā and Naraka-vadha.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: panoramic Dvārakā waterfront cityscape, Kṛṣṇa amid Yādava retinue, captives released; fine architectural detail, naturalistic faces, subdued shading."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: yādavair vṛtaḥ = yādavaiḥ vṛtaḥ (visarga sandhi); tenānītāś ca = tena ānītāḥ ca (vowel sandhi: a+a→ā).

Related Themes: Agni Purana 12 (Krishna-charita sequence)

D
Dvārakā
Y
Yādavas
K
Kṛṣṇa
N
Naraka (Narakāsura)
B
Bhūma

FAQs

This verse primarily conveys Itihasa-Purana narrative (avatar-charita): the founding of Dvārakā and the restoration of abducted maidens after Narakāsura’s defeat, rather than a specific ritual or medical procedure.

By preserving concise historical-theological summaries of major Vaishnava episodes (Dvārakā’s establishment, Narakāsura-vadha), the Agni Purana integrates sacred history alongside its many technical disciplines, functioning as a wide-ranging compendium.

It highlights dharma-protection: the destruction of oppressive power (Naraka) and the restoration of the wronged (the captive maidens), presenting the avatara as an agent of cosmic justice and moral order.