Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 13

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

प्राङ्मुखस्तु गुरुः कुर्यादष्टदिक्षु विलिप्य च मध्ये चैकां शिलां कुम्भं न्यसेदेतान् सुरान् क्रमात्

prāṅmukhastu guruḥ kuryādaṣṭadikṣu vilipya ca madhye caikāṃ śilāṃ kumbhaṃ nyasedetān surān kramāt

Voltado para o oriente, o mestre (oficiante) deve preparar a disposição ritual; após ungir/marcar as oito direções, colocará ao centro uma única laje de pedra e o kalaśa (vaso de água ritual), e então instalará essas divindades na devida ordem.

प्राङ्मुखःfacing east
प्राङ्मुखः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राङ्-मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारय: प्राङ् (पूर्वाभिमुख) + मुख
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
गुरुःthe teacher/priest
गुरुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अष्टदिक्षुin the eight directions
अष्टदिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअष्ट-दिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural); द्विगु: अष्ट + दिशः
विलिप्यhaving smeared (plastered)
विलिप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु) उपसर्ग: वि-; ल्यप् (absolutive)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having smeared/plastered'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एकाम्one
एकाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
शिलाम्stone slab
शिलाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कुम्भम्a pot
कुम्भम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
न्यसेत्should place/set down
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि-√सद्/√अस् (धातु) → न्यस् (धातु-प्रयोग: न्यसेत्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
एतान्these
एतान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
सुरान्deities
सुरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
क्रमात्in order
क्रमात्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): क्रमात् = क्रमशः

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Ritual spatialization: orient the officiant eastward, mark the eight directions, place a central stone-slab and kalaśa, then perform dikpāla/devatā-nyāsa in sequence—used for mandala setup, protection, and stable invocation field.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dik-vilepana and Madhya-nyāsa: Śilā–Kalaśa Placement with Deity Installation","lookup_keywords":["dikpāla-nyāsa","aṣṭadik","kalaśa","śilā","maṇḍala"],"quick_summary":"Face east, prepare directional markings in the eight quarters, establish the center with a stone-slab and kalaśa, and install the deities in order—creating a protected mandala for subsequent worship and homa."}

Concept: Sacralizing space: the cosmos is mapped onto the ritual ground through directionality and a central bindu, enabling focused invocation and protection.

Application: Before any major pūjā/homa, establish directional guardians and a stable center (kalaśa) to minimize obstacles and maintain ritual coherence.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual Directions for Mandala, Kalasha, and Dikpala-nyasa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An east-facing guru marks the eight directions on the ground, then places a central stone-slab and a decorated kalaśa; around it, the dikpālas are installed in sequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, top-down mandala view with eight directional panels, central kalaśa on a stone slab, priest facing east, dikpāla figures stylized at the compass points, bold outlines and earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore, symmetrical mandala with gold-highlighted kalaśa at center, eight directional guardians in small medallions, ornate borders, emphasis on auspicious geometry and central radiance","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagram aesthetic: compass-like layout, labeled eight directions, central śilā and kalaśa rendered clearly, fine linework and gentle colors for clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard ritual with geometric floor markings, central pot on stone, attendants placing directional markers, architectural perspective and delicate detailing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्राङ्मुखस्तु = प्राङ्मुखः + तु; कuryādaṣṭadikṣu = कुर्यात् + अष्टदिक्षु; चैकाम् = च + एकाम्; न्यसेदेतान् = न्यसेत् + एतान्;

Related Themes: Agni Purana 41 (maṇḍala-kalāśa-dikpāla nyāsa); Agni Purana vāstu/maṇḍala related chapters (general)

G
Guru (ritual officiant)
A
Aṣṭa-dik (eight directions)
K
Kumbha/Kalaśa (ritual pot)
D
Dikpālas (implied directional deities)

FAQs

It gives the procedural rule for a consecration-style setup: the officiant faces east, marks/smears the eight directions, places a central stone-base and a ritual water-pot (kalaśa), and performs sequential installation (nyāsa) of the directional deities.

Beyond mythology, it preserves practical liturgical engineering—directional mapping, mandala preparation, and kalasha installation—showing the Agni Purana as a manual of applied ritual science alongside its many other subjects.

Orienting east and installing deities by direction sacralizes space, establishes ritual order (ṛta), and is understood to purify the rite—making the worship structurally complete and spiritually efficacious.