Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 29

Chapter 40 — भूपरिग्रहो नाम

Bhū-parigraha) / अर्घ्यदानविधानम् (Arghya-dāna-vidhāna

अर्घ्यादानं विनिष्पाद्य गोवस्त्रादीन्ददेद्गुरौ कालज्ञाय स्थपतये वैष्णवादिभ्य अर्चयेत्

arghyādānaṃ viniṣpādya govastrādīndadedgurau kālajñāya sthapataye vaiṣṇavādibhya arcayet

Tendo concluído devidamente a oferta de arghya, devem-se dar vacas, vestes e semelhantes ao guru. E deve-se venerar o conhecedor dos tempos auspiciosos (kālajñā), o sthapati (arquiteto) e os vaiṣṇavas e outros.

अर्घ्यादानम्the offering (act) of arghya
अर्घ्यादानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य + आदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: “giving of arghya”
विनिष्पाद्यhaving completed
विनिष्पाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + √पद्/√साध् (धातु) → √निष्पद्/निष्पाद् (धातु-प्रयोग; “to accomplish”)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): “having completed/accomplished”
गोवस्त्रादीन्cows, cloth, and the like
गोवस्त्रादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो + वस्त्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: “cows, cloth, etc.” (ādi = and others)
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; “should give”
गुरौto the guru
गुरौ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular (to/at the guru)
कालज्ञायto the time-knower (astrologer)
कालज्ञाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकालज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: “knower of time”
स्थपतयेto the architect (sthapati)
स्थपतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्थपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative singular
वैष्णवादिभ्यःto Vaiṣṇavas and others
वैष्णवादिभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवैष्णव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: “to Vaiṣṇavas and others”
अर्चयेत्should honour/worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; “should worship/honour”

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, as the dominant Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Post-ritual honoraria and social-ritual obligations: gifting to guru, and honoring the time-knower (muhūrta/jyotiṣin), the architect (sthāpati), and Vaiṣṇava officiants/participants.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Arghya-anantara dāna and honor to guru, kālajña, sthāpati, and Vaiṣṇavas","lookup_keywords":["arghya","dāna","guru-dakṣiṇā","kālajña","sthāpati"],"quick_summary":"After arghya, complete the rite by giving appropriate gifts and honoring key specialists—guru, astrologer/timekeeper, architect, and Vaiṣṇavas—ensuring ritual completeness and ethical reciprocity."}

Concept: Dakṣiṇā and satkāra (honoring) as integral limbs of yajña/pūjā—right relationship with teachers and experts.

Application: Budget and plan gifts/fees for ritual specialists; treat expertise as a dharmic obligation, not optional.

Khanda Section: Puja-vidhi (Dāna, arcana, and honoraria in ritual procedure)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"After worship, the patron offers cows and garments to the guru; nearby the jyotiṣin holds a pañcāṅga/astrolabe-like manuscript, and the sthāpati holds measuring tools; Vaiṣṇavas receive honors.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ceremonial gifting scene with guru seated, cow and folded cloth presented, jyotiṣin with palm-leaf almanac, sthāpati with measuring cord, Vaiṣṇavas in white, temple courtyard backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore, lavish gifting with gold accents on garments and ornaments, guru enthroned, cow decorated, attendants, ornate borders, devotional completion scene.","mysore_prompt":"Mysore style, clear role-identifiers: almanac for kālajña, tools for sthāpati, gifts arranged neatly; soft palette and precise linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly patronage scene, detailed textiles and animals, scholars and artisans in a row receiving gifts, architectural pavilion setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गोवस्त्रादीन्ददेद्गुरौ → गोवस्त्रादीन् + ददेत् + गुरौ. वैष्णवादिभ्य अर्चयेत् → वैष्णवादिभ्यः + अर्चयेत्.

Related Themes: Agni Purana dāna-prakaraṇa and pūjā-vidhi passages on dakṣiṇā, satkāra, and muhūrta selection

G
Guru
K
Kālajña (Muhūrta-jña)
S
Sthapati
V
Vaiṣṇavas

FAQs

It prescribes the post-ritual protocol: after arghya is offered, one should give appropriate gifts (cows, cloth, etc.) to the guru and formally honor key functionaries—muhūrta/time experts (kālajña), temple/ritual architects (sthapati), and Vaiṣṇava devotees/priests.

In one instruction it links multiple applied domains—pūjā-vidhi (arghya and worship), dāna (ritual gifting), jyotiṣa (kālajña/muhūrta expertise), and vāstu/śilpa (sthapati)—showing how Purāṇic practice integrates ritual, calendrics, and temple craft.

Honoring the guru and the ritual specialists who enable correct timing and proper construction/arrangement supports the rite’s correctness (śuddhi) and completeness, thereby increasing its merit (puṇya) and reducing faults arising from improper procedure.