Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 49

Chapter 33 — पवित्रारोहणविधानं

The Procedure for Pavitrārohaṇa / Installing the Sacred Thread or Consecratory Amulet

विश्वाय विश्वक्सेनात्मने ईशानके यजेत् देवस्य दक्षिणे हस्ते रक्षासूत्रञ्च बन्धयेत्

viśvāya viśvaksenātmane īśānake yajet devasya dakṣiṇe haste rakṣāsūtrañca bandhayet

Deve-se prestar culto a Īśānaka—invocando-o como “Viśva” e como a própria essência de Viśvaksena—e deve-se amarrar um fio protetor (rakṣā-sūtra) na mão direita da deidade.

viśvāyato Viśva (name)
viśvāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; dative
viśvaksenātmaneto Viśvaksena-Ātman
viśvaksenātmane:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviśvaksena+ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; Tatpuruṣa ‘whose self is Viśvaksena’ / ‘to Viśvaksena-Ātman’
īśānakein the Īśāna quarter (northeast)
īśānake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootīśānaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; locative (place/quarter)
yajetshould worship/sacrifice
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
FormVidhiliṅ (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
devasyaof the deity
devasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
dakṣiṇein the right
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; agrees with haste
hastehand
haste:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana
rakṣāsūtramprotective thread/amulet-string
rakṣāsūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrakṣā+sūtra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; Tatpuruṣa ‘protection-thread’
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
bandhayetshould tie/bind
bandhayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (धातु)
FormVidhiliṅ (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; causative/ṇij sense ‘should cause to be tied’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Devatā-arcana for Īśānaka/Viśvaksena aspect and tying rakṣā-sūtra on the deity’s right hand as a protective consecration step.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Īśānaka worship as Viśva/Viśvaksena-ātman and rakṣā-sūtra bandhana","lookup_keywords":["Īśānaka","Viśvaksena","rakṣā-sūtra","deity right hand","arcana-vidhi"],"quick_summary":"In worship, invoke Īśānaka with the epithets ‘Viśva’ and ‘essence of Viśvaksena’, then bind a protective thread on the deity’s right hand to seal protection and auspiciousness."}

Concept: Protection is ritually ‘bound’ (bandhana) through mantra-invocation and symbolic sealing acts; guardian principle (Viśvaksena) is internalized in the invoked form.

Application: During arcana, add rakṣā-sūtra bandhana to formalize protection for the deity/altar and by extension the worshipper’s rite.

Khanda Section: Puja-vidhi (Īśāna-kalpa / Devatā-arcana-vidhi)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest performs arcana to Īśānaka with Vaiṣṇava guardian symbolism, then ties a rakṣā-sūtra on the deity’s right hand in the sanctum.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of a sanctum scene: deity seated, priest tying a red/yellow rakṣā thread on the right wrist; subtle presence of Viśvaksena as guardian motif; lamps and lotus borders, traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold haloed deity; priest’s hands tying rakṣā-sūtra on the right hand; ornate jewelry and gold embossing on thread and ornaments; rich temple interior.","mysore_prompt":"Mysore style instructional depiction: close-up focus on the deity’s right hand and the rakṣā-sūtra knot; accompanying small vignette of mantra invocation ‘Viśva/Viśvaksena-ātman’; delicate shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a shrine interior: officiant tying a protective thread on the idol’s right hand; attendants hold ritual trays; fine architectural detail and patterned carpets."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: rakṣāsūtrañca→rakṣāsūtram+ca

Related Themes: Agni Purana 33 (devatā-arcana; rakṣā/kavaca-related steps)

Ī
Īśānaka
V
Viśva
V
Viśvaksena
R
Rakṣā-sūtra

FAQs

It teaches a specific pūjā step: worship Īśānaka with designated epithets and then bind a rakṣā-sūtra (protective thread) on the deity’s right hand as part of the rite.

Beyond theology, it preserves practical liturgical protocol—exact invocatory naming and a concrete temple/altar action (rakṣā-sūtra bandhana)—showing the text’s role as a manual of ritual technology alongside its wider subjects.

The rakṣā-sūtra functions as a consecrated safeguard, ritually establishing protection (rakṣā) and auspiciousness for the worship and its fruits, while affirming the deity’s protective agency through formal invocation.