Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था

विष्णुप्रसादाद् अनघः पातालान्तरगोचरः विरोचनसुतस् तेषां बलिर् इन्द्रो भविष्यति

viṣṇuprasādād anaghaḥ pātālāntaragocaraḥ virocanasutas teṣāṃ balir indro bhaviṣyati

ਹੇ ਨਿਰਪਾਪ, ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਸ਼ਣੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਪਾਤਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਰੋਚਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਲੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰ ਬਣੇਗਾ।

विष्णुप्रसादात्from/by Viṣṇu's grace
विष्णुप्रसादात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (by/from the grace of Viṣṇu)
अनघःsinless
अनघः:
Viśeṣaṇa (to बलिः)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पातालान्तरगोचरःdwelling/roaming in the depths of Pātāla
पातालान्तरगोचरः:
Viśeṣaṇa (to बलिः)
TypeAdjective
Rootपाताल + अन्तर + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (moving/roaming in the inner regions of Pātāla)
विरोचनसुतःVirocana's son
विरोचनसुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविरोचन (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (son of Virocana)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
बलिःBali
बलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Predicate nominal (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पद/उपाधि (title)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

V
Vishnu
B
Bali
V
Virocana
P
Patala
I
Indra

FAQs

This verse highlights that cosmic offices like “Indra” function as roles within universal order, and even an Asura king like Bali can hold sovereignty when it is granted under Viṣṇu’s grace and governance.

Parāśara frames rulership as dependent on Viṣṇu’s prasāda (favor): authority is not merely won by power but is ultimately validated by the Supreme who regulates the cosmic hierarchy.

Viṣṇu is presented as the supreme controller of destinies and offices; the rise of Bali is explicitly attributed to Viṣṇu’s grace, reinforcing Viṣṇu’s sovereignty over devas, asuras, and the cosmic order.