HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 58
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.58 — Adhyaya 39, Shloka 58

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

देवं दद्यान्महाभागस्ततो विप्रांश्च भोजयेत् । भूरीणा परमान्नेन ततः पश्चात् स्वयं नरः । भुञ्जीत सहितो बालैर्वाग्यतः संयतेन्द्रियः ॥ ३९.५८ ॥

devaṃ dadyān mahābhāgas tato viprāṃś ca bhojayet | bhūrīṇā paramānnena tataḥ paścāt svayaṃ naraḥ | bhuñjīta sahito bālair vāgyataḥ saṃyatendriyaḥ || 39.58 ||

ਭਾਗਾਂ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਵਤਾ ਨੂੰ ਅਰਪਣ ਕਰੇ, ਫਿਰ ਵਿਪਰਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਮ ਤੇ ਪ੍ਰਚੁਰ ਅੰਨ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਕਰਾਵੇ। ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਆਪ ਬੱਚਿਆਂ ਸਮੇਤ ਖਾਏ, ਬੋਲ ਵਿੱਚ ਸੰਯਮ ਅਤੇ ਇੰਦ੍ਰੀਆਂ ਉੱਤੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਰੱਖਦਿਆਂ।

देवम्the deity (image/representation)
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should give)
महाभागःthe fortunate one / noble person
महाभागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (‘महान् भागः यस्य’/‘महाभागः’); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थक (then/thereafter)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Accusative plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज्/भोज् (धातु) + णिच् (causative)
Formणिजन्त (causative) धातु; विधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should feed)
भूरीणाabundantly, in plenty
भूरीणा:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootभूरि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular); परमान्नेन इत्यस्य विशेषणम् (abundantly)
परम-अन्नेनwith excellent food
परम-अन्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (‘परमम् अन्नम्’); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (afterwards)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (oneself)
नरःthe man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (should eat)
सहितःaccompanied
सहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; कृदन्त from सह्)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नरः इति विशेषणम् (accompanied)
बालैःwith children
बालैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
वाक्-यतःrestrained in speech
वाक्-यतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + यत (प्रातिपदिक; कृदन्त from यम्)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नरः इति विशेषणम्; अर्थः—वाणी-निग्रहयुक्तः (restrained in speech)
संयत-इन्द्रियःone whose senses are controlled
संयत-इन्द्रियः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंयत (प्रातिपदिक; कृदन्त from यम् with सम्) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘संयतानि इन्द्रियाणि यस्य’); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नरः इति विशेषणम्

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit Vaiṣṇava framing (deva-offering first) but no Mathurā-specific foreshadowing stated."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Offer to the deity first, then feed brāhmaṇas with excellent abundant food; only afterward should the householder eat, with controlled speech and senses.","karmic_consequence":"Prioritizing deva and vipra honors sustains dharma and yields puṇya; eating first or without restraint diminishes merit and indicates adharma of greed/indiscipline."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical discipline (niyama)","core_concept":"Consumption becomes purified when preceded by offering and service, and governed by vāg-indriya-saṃyama.","practical_application":"Before eating: offer, serve, then partake moderately; practice mindful speech and sensory restraint during observances."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Social Conduct"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: dharmic-śṛṅgāra (devotional warmth)

Type: household/ritual dining space

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.57 (dāna setup); Varāha Purāṇa 39.39.59-61 (vrata/dharma fruit)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual meal sequence: deity offering set first; brāhmaṇas seated and being served abundant fine food; afterward the householder eats with children, composed and restrained.","item_prompts":["altar with naivedya","brāhmaṇas seated in a row","serving vessels with rich food","householder with children","gesture of silence/restraint (vāk-yama)"],"kerala_mural_prompt":"Narrative panel with three registers (offering, feeding brāhmaṇas, family meal); stylized faces, warm palette, emphasis on ritual propriety.","tanjore_prompt":"Gold-highlighted deity/altar; opulent food vessels; symmetrical brāhmaṇa seating; devotional grandeur.","mysore_prompt":"Elegant domestic interior; detailed textiles and vessels; calm expressions indicating saṃyama.","pahari_prompt":"Courtyard feast with gentle hills/architecture; delicate figures; emphasis on familial intimacy after ritual service."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, prescriptive","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"medium","voice_tone":"firm yet calm"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharmaśāstra Interface
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a normative household sequence found across Purāṇic and Dharmaśāstra-adjacent literature: offering to a deity, hospitality/feeding of learned guests, and only then the household’s own meal, framed as disciplined conduct.

No geographic toponym appears in this verse; it is a general prescriptive instruction rather than a site-specific passage.

Prioritizing giving and hospitality before personal consumption, coupled with self-restraint—controlled speech (vāgyama) and sensory discipline (indriya-saṃyama)—as markers of ethical comportment.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App