Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Narration of the Exemplum of the Pativratā

Devoted Wife

तद्ब्रवीमि यथाशक्त्या यदि मे मन्यसे प्रिये ॥ हविष्ये वर्त्तमानानामिदं वर्षशतं गतम् ।

tad bravīmi yathāśaktyā yadi me manyase priye || haviṣye varttamānānām idaṃ varṣaśataṃ gatam

ਹੇ ਪ੍ਰਿਯੇ, ਜੇ ਤੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੇਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਸਮਰਥਾ ਅਨੁਸਾਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ: ਹਵਿਸ਼੍ਯ ਉੱਤੇ ਜੀਊਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇਹ ਸੌ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬੀਤ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।

tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2 विभक्ति/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bravīmiI say / I tell
bravīmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yathā-śaktyāaccording to (my) ability
yathā-śaktyā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + śakti (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: yathā + śaktyā; adverbial phrase; śakti in Instrumental (तृतीया) Singular
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConjunction (शर्तार्थक अव्यय)
meto me / for me
me:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormDative/Genitive enclitic (4/6), Singular
manyaseyou think / you approve
manyase:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (मन् धातु)
FormPresent (लट्), 2nd person, Singular, Ātmanepada
priyeO dear (one)
priye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Feminine (प्रयोगे), Vocative (8), Singular
haviṣyein the oblation (season/rite)
haviṣye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothaviṣya (प्रातिपदिक)
FormLocative (7 विभक्ति/सप्तमी), Singular (एकवचन); context: ‘in the (time of) oblation/offerings’
varttamānānāmof those that are ongoing/present
varttamānānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvṛt (वृत् धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent participle (शतृ), Genitive (6 विभक्ति/षष्ठी), Plural (बहुवचन); agreeing with an implied noun (e.g., ‘of those existing/ongoing’)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular
varṣa-śatama hundred years
varṣa-śatam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
FormDvigu (संख्यापूर्वपद): ‘hundred years’; Neuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular
gatamgone / elapsed
gatam:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular; predicative with idam/varṣaśatam

Rājā (King) (implied by response structure; queen asked in v.39 and v.43 says she then spoke again)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"Whether the speaker should explain, to the best of his ability, the discipline and time-span connected with living on haviṣya (austerity-subsistence) and its ethical legitimacy."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Haviṣya-based subsistence is presented as a long-term regulated mode of living, framed as a legitimate dharmic discipline when undertaken with consent/approval and right intent.","karmic_consequence":"Implied dharmic attainment (order of dharma) through disciplined subsistence; lack of discipline/approval implies ethical instability and failure to gain the intended merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-adhikāra (fitness and consent)","core_concept":"Right practice is contextual: one should teach/act within one’s capacity (yathāśakti) and with relational consent, especially in austerity that affects household life.","practical_application":"Undertake austerities only to the extent sustainable; communicate and secure agreement from dependents/partners before adopting restrictive subsistence."}

Subject Matter: ["Ethics","Austerity","Subsistence practices"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: dharmavīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 208.39 (queen’s prior query implied); Varāha Purāṇa 208.43 (dialogue continuation marker)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king, in simple attire despite royal status, speaks gently to his queen about living on haviṣya and the passage of a long disciplined period.","item_prompts":["king seated modestly","queen listening attentively","simple bowl of haviṣya/offerings","austere interior of palace chamber","gesture of reassurance (open palm)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: warm earthy palette, stylized royal couple in calm śānta mood, minimal props (bowl of haviṣya), ornate yet subdued background.","tanjore_prompt":"Tanjore style: king and queen with restrained gold ornamentation, a small gilded bowl of offering-food, emphasis on serene faces and formal symmetry.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading, intimate indoor court scene, focus on expressive eyes and gentle teaching gesture.","pahari_prompt":"Pahari style: quiet domestic pavilion, cool pastel tones, king speaking softly, queen attentive, sparse objects highlighting austerity within royalty."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative counsel","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft, instructive, steady"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
A
Ascetic-Householder Interface

FAQs

It references haviṣya-based living, a known Indic austerity/ritual-associated dietary practice, indicating how narrative frames long-term discipline and scarcity.

No geographic marker appears in the verse.

It highlights endurance and disciplined subsistence, presenting austerity as a sustained ethical practice rather than a momentary act.