Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity

एवं मातामहानां च पूर्ववत्क्रमशो बुधः ॥ नमो व इति मन्त्रेण प्रत्येकं त्रितयं त्रिषु

evaṁ mātāmahānāṁ ca pūrvavat kramaśo budhaḥ || namo va iti mantreṇa pratyekaṁ tritayaṁ triṣu

ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਾਤਾਮਹਾਂ ਲਈ ਵੀ, ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਕ੍ਰਮਵਾਰ, ਵਿਦਵਾਨ ਅੱਗੇ ਵਧੇ। ‘ਨਮੋ ਵಃ…’ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਮੰਤ੍ਰ ਨਾਲ, ਤਿੰਨਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਹਰ ਇਕ ਤ੍ਰਿਯਕ (ਤਿੰਨ-ਤਿੰਨ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੱਖ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਰਪਣ ਕਰੇ।

evamthus
evam:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
mātāmahānāmof the maternal grandfathers (line)
mātāmahānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmātāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
pūrvavatas before
pūrvavat:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formअव्यय; ‘as before’
kramaśaḥin order
kramaśaḥ:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkramaśas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (in sequence)
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमः-शब्दः, indeclinable interjection)
vaḥto you (all)
vaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी (4th/6th), बहुवचन (enclitic); अत्र ‘to you’ (चतुर्थी)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-निपात
mantreṇawith the mantra
mantreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण
pratyekameach (one)
pratyekam:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpratyeka (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative) = ‘each, individually’
tritayama triad / set of three
tritayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottritaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
triṣuin the three (sets)
triṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), बहुवचन; अधिकरण; अर्थे: ‘in the three (times/sets)’

Varāha (default speaker framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Proceed in order for maternal grandfathers as earlier; with the ‘namo vaḥ…’ mantra, offer to each triad across the three sets (standard triadic grouping).","karmic_consequence":"Orderly triad-offering with the correct mantra ensures completeness and proper distribution of śrāddha merit; disorder/confusion in triads is treated as doṣa causing reduced efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-structure as meaning","core_concept":"Dharma is upheld through krama (order); enumeration is not mere counting but a way of honoring cosmic/ancestral hierarchy.","practical_application":"Follow the prescribed sequence and groupings (triads/sets) rather than improvising; keep a checklist of recipients and mantras."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Textual Structure","Cultural Heritage"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: ritual sequence/structure

Related Themes: Varāha Purāṇa 180 (triad offerings and mantra assignments)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned officiant marks three groups on the ground with kuśa and offers sequentially while chanting ‘namo vaḥ…’, visually emphasizing triads and order.","item_prompts":["three marked offering spots","kuśa bundles in threes","counting beads or finger-counting gesture","libation stream","mantra text strip"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symmetrical layout of three offering stations, priest in profile chanting, strong linework, minimal but iconic ritual objects.","tanjore_prompt":"Tanjore: three ornate plates aligned, gold highlights, priest centered, mantra ribbon motif around the border.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition with three offerings, fine detailing of vessels and kuśa, calm instructional ambience.","pahari_prompt":"Pahari: miniature with three small altars in a row, crisp geometry, delicate depiction of chanting and sequential movement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"cadenced-procedural","suggested_raga":"Dhanyāsi","pace":"moderate","voice_tone":"firm, rhythmic, with clear separations between triads"}

P
Purāṇic Literature
A
Ancestral Rites
M
Mantra Studies
R
Ritual Enumeration

FAQs

It highlights the triadic organization typical of śrāddha/tarpaṇa procedures and shows how mantras are distributed across ordered recipient groups.

None is specified in this verse.

Perform the rite methodically and consistently, applying mantras with clarity to each intended recipient set.