Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna
अकृतार्थं नरपतिं योजनानि त्रयोदश अपकृष्टे नपरपतौ सापि मोहमुपागता
akṛtārthaṃ narapatiṃ yojanāni trayodaśa apakṛṣṭe naparapatau sāpi mohamupāgatā
ਰਾਜਾ ਆਪਣਾ ਮਨੋਰਥ ਅਧੂਰਾ ਰਹਿ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਤੇਰਾਂ ਯੋਜਨ ਤੱਕ ਘਸੀਟ ਕੇ ਲੈ ਜਾਇਆ ਗਿਆ; ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਦੂਰ ਹੋਣ ਤੇ ਉਹ ਵੀ ਮੋਹ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਗਈ।
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Repetition in Purāṇic narration often functions as a mnemonic and as a geographic anchor—fixing the extent of displacement that may correspond to a later-identified tirtha segment or river-reach.
It frames the king as removed before completing his intended act (ritual, meeting, or protection), heightening the moral-narrative tension that typically resolves through a tirtha act (bath, vow, or propitiation).
Not necessarily. In such episodes, moha can be an affliction produced by curse, separation, or divine/riverine power—setting up the need for guidance, purification, or recognition.