Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna
तमागतं शुक्रसुता प्रत्युत्थाय यशस्विनी पूजयामास संहृष्टा भ्रातृभावेन दानव
tamāgataṃ śukrasutā pratyutthāya yaśasvinī pūjayāmāsa saṃhṛṣṭā bhrātṛbhāvena dānava
ਉਹ ਆਇਆ ਤਾਂ ਯਸ਼ਸਵਿਨੀ ਸ਼ੁਕ੍ਰ ਦੀ ਧੀ ਉੱਠ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰਨ ਲੱਗੀ; ਖੁਸ਼ ਹੋ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਦਾਨਵ ਨੂੰ ਭਰਾ-ਭਾਵ ਨਾਲ ਪੂਜਾ ਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Pratyutthāna is a classical marker of respect and hospitality in dharma literature and Purāṇic narrative. It indicates the guest’s honor and the host’s adherence to social-ethical norms, even within asura settings.
It frames the relationship as protective and non-erotic, emphasizing familial affection and trust. In Purāṇic storytelling this often functions to heighten later tension: a bond of ‘as-if kinship’ can be tested by desire, fate, or political necessity.
Different Purāṇas attach varying names and roles to Śukra’s descendants. Here the key narrative function is her status (guru-lineage) and her etiquette toward Bali, rather than a universally fixed onomastic identity in the given excerpt.